• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Письмо Шассену Ш. 24 апреля / 6 мая 1884. Петербург


    1022. Ш. ШАССЕНУ

    24 апреля / 6 мая 1884. Петербург

    Saint-Pétersbourg, le 24 avril / 6 mai 1884.

    Monsieur et cher collaborateur.

    J'ai l'honneur de vous informer que, par ordre supérieur, les «Annales de la patrie» ont cessé de paraître. Ce n'est pas une suspension temporelle de quelques mois, mais bien et bella fin d'une revue qui a existé depuis 45 ans.

    Les ordres sont donnés pour vous transmettre les mille francs du trimestre courant.

    Je vous prie de vouloir bien croire à mes sincères regrets de voir votre collaboration si inopinément interrompue.

    Veuillez agréer l'assurance de ma haute considération.

    M. Soltikoff.

    P. S. Dans quelques jours je quitte Pétersbourg, n'ayant plus rien à faire ici 1.

    Перевод: С.-Петербург. 24 апреля / 6 мая 1884.

    Милостивый государь и дорогой сотрудник.

    Честь имею известить вас, что по высочайшему повелению «Отечественные записки» прекратили свое существование. Это — не временная приостановка на несколько месяцев, а просто-напросто конец журнала, просуществовавшего 45 лет.

    Отданы распоряжения о пересылке вам тысячи франков за текущую треть года.

    Прошу вас верить в искренность моего сожаления о том, что ваше сотрудничество так неожиданно прервано.

    Благоволите принять уверение в моем глубоком уважении.

    М. Салтыков.

    P. S. Через несколько дней я уезжаю из Петербурга, так как мне здесь более нечего делать 1.


    Печатается по факсимильному воспроизведению автографа в изд.: ЛН, т. 67, с. 493. Подлинник хранится в Исторической библиотеке города Парижа (Bibliothèque historique de la Ville de Paris). Перевод Л. Р. Ланского.

    Впервые опубликовано: Kyra Sanine. Les Annales de la patrie et la diffusion de la pensée française en Russie (1868—1884). Paris, 1955, p. 119.

     

    1