• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Письмо Салтыковой А.Я. 29 января 1851. Вятка


    34. А. Я. САЛТЫКОВОЙ

    29 января 1851. Вятка

    Wiatka. Le 29 janvier.

    ère sœur Adèle, de Votre bon souvenir et des sentiments que Vous m’exprimez dans Votre lettre. J’espère que Vous avez déjà eu l’occasion de faire connaissance avec ma bonne amie, madame Séréda qui m’a formellement promis de venir Vous voir, si mon frère Dmitry veut bien l’engager. J’espère aussi que Vous avez reçu le portefeuille que je Vous ai envoyé par son entremise; je souhaite bien qu’elle Vous plaise. J’ai encore un petit cadeau à Vous faire, et m-me Séréda Vous en fera part; c’est une écharpe ou plutôt un mouchoir en duvet de chèvre, qu’on prépare à Orenburg et qui sont excellents. Je l’ai déjà commandé il y a un mois par l’entremise de madame Séréda, mais jusqu’à présent je n’ai pas pu le recevoir. Quant à moi personnellement, je passe mon temps d’une manière bien triste, surtout après le départ de m-me Séréda. Veuillez bien lui passer de ma part outre la lettre ci-jointe toutes les paroles d’amitié que Vous trouvez convenables. Je Vous souhaite tout le bonheur possible à propos de Votre jour de naissance et je fais les vœux les plus sincères pour votre félicité. Je Vous prie d’embrasser tous vos enfants et de ne pas oublier celui qui Vous est bien dévoué.

    Перевод: Вятка, 29 января. Благодарю Вас, милая и любезная сестрица Адель, за Вашу добрую память обо мне и за чувства, которые Вы мне выражаете в Вашем письме. Я надеюсь, что Вы уже имели случай познакомиться с моим добрым другом, м-м Середой, которая обещала мне обязательно повидаться с Вами, если мой брат Дмитрий пожелает ее пригласить. Надеюсь также, что Вы получили бумажник, который я с ней отправил Вам; я очень хотел бы, чтобы он Вам понравился. У меня есть для Вас еще маленький подарок, и м-м Середа Вам о нем расскажет. Это шарф или, скорее, платок из козьего пуха, которые выделываются в Оренбурге и которые превосходны. Я заказал его уже месяц тому назад при посредстве м-м Середы, но до сих пор не мог получить. Что касается лично меня самого, то я провожу время очень печально, особенно после отъезда м-м Середы. Будьте добры, передайте ей от меня, помимо прилагаемого письма, все уверения в дружбе, какие Вы только найдете подходящими. Желаю Вам самого большого счастья по случаю Вашего дня рождения и шлю Вам самые искренние пожелания благополучия. Прошу Вас поцеловать Ваших детей и не забывать того, кто Вам так предан.


    Примечания

    ИРЛИ,

    Впервые опубликовано: Изд. 1933—1941,