• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CLOSE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Невинные рассказы. Приезд ревизора
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    2. Письмо Шассену Ш. 19/31 августа 1881. Париж
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Невинные рассказы. Приезд ревизора
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: по-французски, хотя бы то были даже молокососы; в карты играет, но насчет рук и так далее - ни-ни! Засим, вверяя себя и свое семейство вашему неоставлению, прошу вас принять уверение в совершенном почтении уважающего вас Филиппа Вертявкина. Р. S. Милостивой государыне Настасье Ивановне от меня, от жены и от всех детей нижайшее почтение. NВ. Еще любит Г., чтоб его называли "вашим превосходительством". Чуть не забыл". - Однако это скверно! - говорит статский советник Фурначев, прочитавши письмо, - что бы такое значило: "насчет рук ни-ни"! Ведь это выходит, что он... ни-ни! Семен Семеныч в волнении ходит по комнате и, наконец, кричит в дверь: - Настасья Ивановна! Настасья Ивановна! Входит Настасья Ивановна, облаченная в глубокий неглиже. Глаза ее несколько опухли, и вообще выражение лица сердито, потому что она только что часок-другой соснула. Семен Семеныч посмотрел на ее измятое лицо и с досадою плюнул. - Опять ты спала! - сказал он, глядя на нее с глубоким омерзением, - хоть бы ты в зеркало, сударыня, посмотрела, на что ты сделалась похожа! И откуда только сон у тебя берется! - Если вы только за тем меня позвали, чтоб ругаться, так напрасно трудились! Настасья Ивановна хочет удалиться. - Да постой, постой же, сударыня! получил я сегодня письмо... едет к нам ревизор... и, как видно, неблагонамеренный... потому что тово... ни-ни... Семен Семеныч топчется на месте и не знает, как выразиться. Он убежден, что ревизор человек неблагонамеренный, но почему-то не умеет сформулировать оснований, на которых зиждется это убеждение. - Так вы тово......
    2. Письмо Шассену Ш. 19/31 августа 1881. Париж
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: (comme l’an passé), vous me feriez un véritable plaisir. On me trouve tous les jours entre 3 et 8 heures. Veuillez agréer l’assurance de mes sincères amitiés. M. Soltikoff . Париж, 7 августа . Перевод: Милостивый государь и дорогой сотрудник. Я только что приехал в Париж. Вчера утром был у Вас, но дверь оказалась запертой, и мне не удалось даже оставить свою карточку у привратника, потому что его не было на месте. Мне очень хотелось бы повидаться с Вами, и если бы Вы смогли прийти на площадь Мадлены, 31 (как в прошлом году), Вы доставили бы мне истинное удовольствие. Меня можно застать дома ежедневно между тремя и восьмью. Благоволите принять уверения в моей искренней преданности. М. Салтыков . Примечания Печатается по фотокопии с подлинника, хранящегося в Bibliothèque historique de la Ville de Paris. Впервые опубликовано с датой «7 августа 1881 г.»: Kura Sanine. «Les Annales de la patrie et la diffusion de la pensée francaise en Russie (1868—1884)». Paris, 1955, pp. 118. Дата «le 7 août» стоит в подлиннике. Но она неверна и является результатом ошибки Салтыкова в переводе календаря старого стиля, по которому он вел из-за границы...