• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "POPULACE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Помпадуры и помпадурши. Мнения знатных иностранцев о помпадурах
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    2. Помпадуры и Помпадурши, соч. М. Е. Салтыкова-Щедрина (автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Помпадуры и помпадурши. Мнения знатных иностранцев о помпадурах
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    Часть текста: яркий свет не только на внутреннюю, но и на внешнюю политику помпадуров, и перевод его послужил бы немалым украшением для нашей небогатой литературы, но, к величайшему сожалению, я не мог привести из него даже самомалейшего отрывка, потому что книга эта безусловно запрещена цензурой... Этого примера, я полагаю, совершенно достаточно для читателя, чтобы понять, почему я был так умерен в моих выдержках. Затем, обращаясь к издаваемым ныне отрывкам, я считаю долгом сказать об них несколько слов. Как и во всех сочинениях иностранцев о России, нас прежде всего поражает в них какое-то неисправимое легковерие. Так, например, князь де ля Кассонад (*151) очень серьезно рассказывает, что некоторые помпадуры смешивали императора Сулука с королевою Помаре, а другой путешественник, Шенапан, уверяет, будто в России преподается особенная наука, под названием: "Zwon popeta razdawaiss" ["Гром победы раздавайся"]. Ясно, что оба эти лица были жертвою мистификации со стороны своих амфитрионов-помпадуров, которые, по прискорбному русскому обычаю, нашли для себя забавным рассказывать иностранцам разные небылицы...
    2. Помпадуры и Помпадурши, соч. М. Е. Салтыкова-Щедрина (автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    Часть текста: собираетесь переходить къ серьознымъ, а пожалуй даже и грустнымъ размышленiямъ насчетъ помпадуровъ, - трахъ! онъ васъ переноситъ въ такой фантастическiй мiръ всѣхъ возможныхъ небылицъ, что вы, въ присутствiи всего этого трудновообразимаго, огорашиваетесь, и теряете всякую охоту спуститься въ жизнь, чтобы надъ нею пофилософствовать... Помпадуръ - это человѣкъ, съ которымъ вы вѣроятно не разъ встрѣчались, къ которому не разъ подходили съ бòльшимъ или меньшимъ подобострастiемъ, которому жать руку казалось вамъ почти также прiятно, какъ жать ее хорошенькой женщинѣ, который вамъ говорилъ, какъ "своему любезному", разныя глубокiя и неглубокiя мысли, и чѣмъ глупѣе онѣ были, тѣмъ больше вы имъ поддакивали, изъ страха противорѣчить его пре-ству, и прослыть членомъ оппозицiи или просто либераломъ. Ужь извините, читатель, но не вы первый, не вы послѣднiй будете смѣяться надъ помпадуромъ; но если помпадуръ подойдетъ къ вамъ и скажетъ: "вы надо мною, мой любезный, смѣетесь?" не вы ли скажете ему: "нѣтъ, ваше пре-ство, я вотъ надъ этимъ помпадуромъ смѣялся"! Мiръ ужь такъ созданъ. Помпадурство есть причина быть осмѣяннымъ, это правда; но оно въ то же время есть право казаться сто разъ болѣе...