• Приглашаем посетить наш сайт
    Горький (gorkiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "V"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1VAGUE
    1VALE
    2VALENTINE
    3VAS
    3VAUDEVILLE
    1VENDETTA
    1VENERABLE
    1VENERATION
    6VENIA
    6VENIR
    1VENT
    2VENTER
    1VENTURE
    2VENUS
    1VERA
    1VERANDA
    1VERGE
    5VERITABLE
    1VERO
    1VERS
    3VERVE
    2VERY
    1VES
    3VETO
    4VIA
    1VICISSITUDE
    6VICTOR
    1VICTORIA
    17VIE
    2VIL
    2VILE
    7VILLA
    1VILLAGE
    9VILLE
    1VILNIUS
    9VIN
    3VINO
    3VIOLETTE
    2VIRGINIE
    25VIS
    1VISAGE
    4VITA
    6VITE
    20VIVE
    70VIVRE
    2VOGUE
    3VOIL
    2VOILE
    19VOIR
    7VOL
    1VOLE
    1VOLTAIRE
    2VOLUME
    4VON
    46VOS
    1VOTE
    103VOTRE
    444VOUS
    5VOYAGE
    3VOYAGEUR

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову VOIL

    1. Благонамеренные речи. Благонамеренная повесть.
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: не могу сказать ничего решительного насчет того, каким образом выражается благонамеренность в живописи, ваянии, музыке и т. д. Я не компетентный судья в этом случае. Думаю, однако ж, что, например, такого рода деятельности, которой образцы представляют художники Тютрюмов и Микешин, может быть беспрепятственно усвоено название благонамеренной. И еще думаю, что такие романсы, как, например: «Ach, mein lieber Augustin» 1 , «Ah! vous dirai-je, maman» 2 , «J’ai du bon tabac dans ma tabatière» 3 , — тоже без неудобства могут быть названы вполне благонамеренными, и не только по содержанию текста, но и по самому сочетанию звуков. Но нигде, в области искусства, благонамеренность не может себе найти более полного и вразумительного выражения, как в искусстве словесном, и, по преимуществу, в высшей его форме — повести. Главное удобство повести заключается в том, что она не имеет дела до отвлеченных идей, а прямо вводит читателя в мир живых образов, поступков и действий. Каковы стремления этих живых образов? каково содержание их поступков и действий? На вопросы эти романические традиции отвечают -------------- 1 «Ах, мой милый Августин». 2 «Ах! скажу ли вам, мамаша». 3 «У меня славный табак в табакерке». -------------- совершенно определенно одним словом: любовь. Любовь — это чувство человеческое по преимуществу. Человек может оставаться чуждым проявлениям разума, фантазии, вкуса и т. д., но он не может не ощущать на себе подавляющего действа любви. Это чувство интернациональное, всесословное. Это нейтральная почва, на которой подают друг другу...
    2. Тени
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: в Петербург из провинции, где состоит на службе, в качестве товарища кого-то или чего-то. Одет весьма чисто, хотя от моды и отстал. Павел Николаич Набойкин, товарищ Клаверова по школе, служащий у него под начальством; молодой человек благородной наружности, одевается щегольски. Иван Михеич Свистиков, пожилой господин, служащий под начальством Клаверова; высокого роста, широк в плечах; в присутствии Клаверова ходит в виде наклоненной линии и приподнимаясь на носки; исполняет у Клаверова должность домашнего буффа. Князь Тараканов, молодой человек, племянник начальника Клаверова. Нарукавников, молодой человек, сын откупщика. Театр представляет кабинет Клаверова. Боком к зрителям, слева письменный стол с грудами наваленных на нем бумаг, в глубине сцены другой письменный стол, пустой, направо низенький оттоман; по стенам развешано множество фотографических портретов, мягкая мебель расставлена по комнате в беспорядке; входная дверь направо, а налево во внутренние комнаты. При открытии занавеса Свистиков стоит у входной двери, в вицсюртуке и с портфелем под мышкой, Бобырев только что вошел; он во фраке и в палевых перчатках. СЦЕНА I Свистиков и Бобырев. Бобырев (Свистикову). Мне сказали, что Клаверов в кабинете? Свистиков. Генерал-с? Они там. (Указывает на дверь, ведущую во внутренние комнаты.) Сегодня у его превосходительства доклада не будет-с: один я-с. Да вы кто такие? (Осматривает его.) Бобырев. А вы кто такие? Свистиков. Я ихний чиновник-с. Бобырев. А я ихний товарищ по школе. Скажите, пожалуйста, у Клаверова очень много занятий? Свистиков. То есть теперь-с? Бобырев. Нет, вообще? Свистиков. Как же-с, как же-с. У нас одних входящих тысяч пятнадцать через их руки перейдет. Машина изрядная-с! Бобырев. Да, честь и слава Клаверову: достиг-таки! Приятно иметь такого товарища по школе! Свистиков. Это точно-с. Впрочем, позвольте вам доложить, что в генеральском чине узы товарищества... ...
    3. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 5 апреля 1854. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: ты извинишь человеческой лености. Брат Сережа как-то писал ко мне из Кронштадта, но не известил меня при этом, каким путем я могу отвечать ему; 1 если ты знаешь, как это можно сделать, то прошу тебя уведомить меня. Что касается до Или, то передай ему мой дружеский привет и мое желание как можно счастливее и блистательнее выйти из предстоящей кампании 2 . О брате Николае я получил известие стороной, т. е. предполагаю, что дело идет об нем. Нашему жандармскому генералу 3 пишут, что некто Салтыков, имеющий дом на Басманной, ищет руки m-elle Дельсаль (дочери содержательницы пансиона). Если это так, то вот и еще один из нас, который ищет пристроиться. Впрочем, об себе я не говорю, потому что мне едва ли удастся. При моем положении едва ли родители рискнут будущностью своей дочери. А я, признаюсь тебе, имею очень мало надежды на освобождение из Вятки, так мало, что даже начинаю исподволь обзаводиться домом. На днях я получил от маменьки премиленькую пролетку из Москвы, купил пару лошадей и проч.; словом, всю принадлежность. Не знаю, впрочем, удадутся ли лошади, потому что очень молоды. Все это ввело меня в такие расходы, что я едва ли буду в состоянии ранее будущей зимы заплатить сколько-нибудь Клеменцу. А между тем мне нужно бы платье, но я его не заказываю единственно потому, что не имею денег. Если бы он согласился еще поверить мне до будущей зимы, то потрудись заказать ему двое летних брюк, два жилета летних и сюртук. Если же он не согласен ждать, то, само собою разумеется, и заказывать нечего. Прощай, любезный друг и брат, желаю тебе всего лучшего и, еще раз целуя тебя заочно, остаюсь навсегда преданный тебе М. Салтыков. Je ne saurais me dispenser, très chère et bonne sœur, de Vous féliciter à l’occasion de la fête de Pâques. Je Vous souhaite à Vous et à Vos enfants, que j’embrasse tous, tout ce qu’un cœur dévoué peut...