• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Круглый год. Первое января

    Первое января
    Первое февраля
    Первое марта
    Первое апреля
    Первое мая
    Первое июня
    Первое июля
    Первое августа
    Первое сентября
    Первое октября
    Первое ноября
    Первое декабря ("Вечерок")
    Примечания
    Из других редакций и статьи:
    Первое мая (ранняя редакция)
    Приличествующее объяснение
    "Когда страна или общество..."
    "Говоря по правде..."

    КРУГЛЫЙ ГОД

    ПЕРВОЕ ЯНВАРЯ

    В Новый год, разумеется, пришел ко мне племянник. Молодой человек лет двадцати четырех, но преспособный. У меня только в Новый год да на пасху и бывает.

    — С Новым годом, дяденька.

    — С новым счастьем тебя. Вареньица не приказать ли подать?

    — Помилуйте, дядя, я в это время водку пью (был третий час на исходе).

    — Водку? а ежели маменька узнает?

    — Она уж пять лет это знает.

    — Ну, водки так водки. А ежели водку пьешь, так, стало быть, и куришь. Вот тебе сигара. Рассказывай, что хорошего? с визитами кончил?

    — С нужными — да; еще два-три не особенно важных осталось — те перед обедом доделать успею. А что ж вы, mon oncle1, не поздравляете меня?

    — Не знаю с чем, оттого и не поздравляю.

    — Conseiller de college2 — сегодня и в приказах уж есть.

    — Вот как это прекрасно! Поздравляю, поздравляю, мой друг! Маменьку-то уведомил ли?

    — Сегодня в девять часов утра в Ниццу телеграфировал и сейчас заезжал домой — уж ответ получен. Вот и телеграмма.

    Он подал листок, на котором я прочитал:

    1 дядюшка.

    2 Коллежский советник.

    --------------

    «Petersb. Znamenskaïa, 11.

    Néougodoff.

    Suis toute fière bénis conseiller college Vendez Russie vendez vite argent envoyez Suis à sec

    Nathalie»1.

    — Однако как же это: «Vendez Russie, vendez vite» и «argent envoyez»2 — что́ это значит? Неужто уж так деньги занадобились? — в недоумении остановился я.

    — Очень просто: есть у нас пустошь Рускина — вот ее и надлежит продать. А на телеграфе переврали: Russie.

    — Гм... какая, однако ж, можно сказать, провиденцияльная ошибка! Так вы Рускину-то продаете?

    — Мы, дяденька, уж третью пустошь продаем с тех пор, как maman в Ниццу уехала. Она пишет, что пустоши — лишнее, только фигуру имения портят.

    — То есть как тебе сказать?.. Конечно, пустоши — это вроде бородавки... Бывают, однако, и бородавки... А, впрочем, и то сказать: много денег в Ницце надо, особливо, ежели кто в Монте-Карло ездит! Только как бы после Рускиной-то и до Монрепо́ Nathalie не добралась!

    — Никогда не допущу! Там прах моего отца! Вы забываете это, mon oncle!

    — То-то уж попридержитесь. Стало быть, Nathalie тобой довольна! «Suis toute fière»3 — вот они, материнские-то чувства! Цени их, друг мой! Vendez Russie, vendez vite... фу! Да, впрочем, какая бы мать и не загордилась на месте Nathalie: в твои лета — и уж почти фельдмаршал!

    — Ну, до фельдмаршалов-то далеко!

    — Нет, не очень. Посчитай-ка. Через год, положим, статский советник...

    — Через год... impossible, mon oncle!4

    — Через два года — действительный, потом тайный, потом трещина вдоль черепа... фу, что это, однако ж, какой я вздор

    --------------

    1 «Петербург, Знаменская, 11. Неугодову.

    Преисполнена гордости, благословляю коллежского советника. Продавай Россию, продавай скорее, высылай деньги. Сижу на мели. Наталия».

    2 «Продавай Россию, продавай скорее» и «высылай деньги».

    3 «Преисполнена гордости».

    4 Невозможно, дядюшка!

    --------------
    говорю! Нет, право, совсем не так далеко, как кажется с первого взгляда! Ну, да будущее в руце божией... Теперь-то ты как? доволен?

    — Еще бы! сам генерал давеча на общем представлении объявил. Подошел, поздравил и сказал: если и на будущее время будете так продолжать, то...

    Феденька остановился.

    — Ну?

    — И только — что ж больше! затем перешел к следующеему — и ему тоже...

    — Ну, вот видишь! Стало быть, статский-то советник уж и теперь подразумевается. Продолжай, душа моя, старайся!

    И маменьке утешение, да и я, дядя-старик, на тебя глядючи, порадуюсь!

    И, как истинный старик, я не утерпел и воскликнул:

    — Господи! давно ли! Давно ли, кажется, я от купели тебя воспринимал!

    — Ровно двадцать четыре года тому назад.

    — Не уронили, однако?

    — Бог спас! а знаешь ли, впрочем, что ведь иногда вашего брата, из нынешних, право, недурно было бы в младенческих летах с умеренной высоты уронить!

    — Это за что?

    — Да бойки вы очень. Мечетесь, скачете, куски ловите — сколько вы народу передавите! Ну, да что говорить об этом! Дай-ко лучше я полюбуюсь на тебя.

    Я приподнял его с кресла за руки, поставил перед собой и повернул кругом.

    — Без отметин! Ноги крепкие, без подседов, грудь широкая, круп, как печь, и при этом — селезенка играет!.. молодец! Дамочки-то, я полагаю, видеть равнодушно не могут! Особливо, как теперь узнают, что такой милушка — и почти фельдмаршал! Ведь ты, разумеется, и в благотворительных обществах служишь?

    — Без этого, дядя, нельзя. В двух обществах секретарем, в трех — членом-соревнователем.

    — Знаешь, значит, где раки зимуют?

    — Не без того. Да ведь и вы, дядя, я полагаю, в свое время по части «дамочек» спуску не давали?

    — Где нам, друг мой! В наше время ведь и «дамочек»-то не было. Бывали, да всё Юноны; сидит она, бывало, в опере, в бельэтаже, словно царевна в окладе, да пасти́льки жует — ну, и любуйся на нее снизу. А теперь пошли маленькие, юрконькие... интересны они? — Масло!

    — Ну, и слава богу. Только вот говорят они много... всё говорят! всё говорят! Этого тоже в наше время не было. Вообще в наше время для тех, кто не состоял по кавалерии или не обладал громким титулом, плохо по женской части было. Только два рессурса и существовало: Кессених да Марцынкевич. Там, действительно, встречались «дамочки», но те не разговаривали. Оно, с одной стороны, конечно, недостаток словесности... но с другой стороны... Ну, дай тебе бог! дай бог!

    Я обнял его и поцеловал. Но потом опять не выдержал и удивился.

    — Да ведь ты едва школьную скамью оставил! Ах!

    — Пять лет уж, дяденька.

    — Неужто уж пять лет!

    — Даже немного больше. Нет, вы вот кому подивитесь — Самогитскому! Всего на один курс старше меня, а на днях уж в Погорелов послан!

    — Вот, я думаю, чья маменька-то не нарадуется!

    — У него, mon oncle, нет настоящей маменьки. То есть, коли хотите, она есть, но... vous concevez?1 Он — сирота, но сирота, так сказать... государственный!

    — Так, и вы, значит, знакомы с этими разочарованиями?

    — Я, голубчик, все знаю. Я и славы видел, и срамоты видел — все у меня на глазах прошло! Ты спроси, чего я только не видал!

    — Да, говорят, интересные у вас воспоминания есть.

    — Есть-таки. Бывали интересные вещи и в наше время, но, полагаю, что теперь их вдвое больше, и если б ты, например, наблюдал, то, наверное, всякого из нас, стариков, за пояс бы заткнул.

    — Почему же вы так думаете?

    — Да просто потому, что в наше время жизнь как-то ровнее шла, стало быть, и интересного в ней сравнительно меньше было. Подкладкой-то ей, положим, служили те же самые непредвиденность и неприкрытость, что и теперь, но люди, которые пользовались этой подкладкой, были солиднее. Они понимали, что известные жизненные условия для них выгодны, и пользовались ими, как могли; но они не дразнились, не

    --------------

    1 понимаете?

    --------------
    утверждали во всеуслышание, что это те самые условия, лучше которых нет и не будет. Они знали, что такого тезиса нельзя приличным образом поддержать и что болтливость и хвастовство могут только компрометировать, но никак не защитить. Поэтому в наше время была строгость, но не было ненависти; бывали действия, суровые, неумолимые, но не было вывертов, презрения и наглости. Мрачно было, мой друг, в наше время, но хоть тем хорошо, что «питореску»1 подлого не так много было. Живешь-живешь, бывало, в «объятьях сладкой тишины» — и ничего-то бьющего в глаза! И только когда-когда что-то шевельнется. Герой вдруг появится, который один целую армию полицейских разобьет, или такой уж мерзавец, что даже прочие мерзавцы — и те удивляются, как его земля носит. Ну, разумеется, интересно: возьмешь и запишешь.

    — Так, значит, по-вашему, нынче интересных вещей больше?

    — Больше, мой друг.

    — Представьте, я этого никогда не замечал!

    — И не заметишь, потому что ты сам среди этой суматохи живешь. А вот, если, по обстоятельствам, придется тебе от фельдмаршальства-то отказаться да к сторонке отойти, вот тогда все эти интересности сами собой и всплывут. Будет об чем и детям и внукам порассказать.

    — Не знаю. Это для меня совсем ново. Во всяком случае, я думал и продолжаю думать, что никогда мы не пользовались такой свободой, как теперь, и что в этом отношении, по крайней мере, шаг вперед, сделанный нами...

    — Свободно-то, даже очень свободно — помилуй, разве я не знаю! Но непредвиденность... ах, эта непредвиденность! Представь себе, вот я стар-стар, а все-таки меня ежечасно какая-то оторопь берет. Ходишь иногда один и думаешь: во́льно мне теперь, на что́ вольнее! Что хочу, то и делаю! И в десятую долю никогда так свободно не дышала моя грудь, как дышит нынче! И вдруг какая-то неприятная дрожь. А что, дескать, коли, по обстоятельствам, придется вверх ногами ходить?

    — Но ведь это пустяки, mon oncle! вы очень хорошо понимаете, что пустяки!

    — Все-таки боитесь... пустяков!

    — Клянусь, боюсь. Никогда этого со мной не бывало, даже при Бироне не было — вот, брат, как я давно живу! — а нынче, как спать ложиться иду, непременно обе двери, и на

    --------------

    1 pittoresque — живописного.

    --------------
    парадную лестницу, и на черную, осмотрю: крепко ли заперты? И ночью не раз встанешь — послушаешь.

    — Что ж, привидений вы, что ли, боитесь?

    — Нет, не привидений, а вообще... «Интересного» боюсь. Думаешь иногда: что уж во мне! кажется, только и корысти, что заборы мной подпирать — а все-таки боишься!

    — Ну, нет, не скромничайте! не говорите, что вами только заборы подпирать! Слыхали мы тоже про вас, слыхали-таки!

    Феденька сказал это, очевидно, шутя, однако ж я все-таки обеспокоился.

    — Вот видишь, и ты слышал — а я ничего не знаю. Почти ни с кем я не вижусь, а если и вижусь, то с такими же калеками, как я сам; даже водку совсем перестал пить, а все-таки чувства опасения не утратил!

    — А я и вижусь со всеми, и вино и водку пью — и ничего не боюсь.

    — Во-первых, ты кандидат в фельдмаршалы — не тебе, а тебя бояться приличествует. Во-вторых, ты бесстрашный. Вы все, нынешние, бесстрашные. В вас совсем нет чувства ответственности, а мы, старики, были снабжены им в излишестве.

    — Но какое же тут чувство ответственности, коли вы даже водки не пьете?

    — Все-таки. Вспомни, что я вскормлен непредвиденностью и, следовательно, ни на минуту не имею права позабыть об ней. Придет она, спросит, — я должен виниться. В чем виниться — я, положим, не знаю, но обстановку виноватости все-таки представить обязан.

    — Однако напуганы-таки вы!

    — Не напуган, а смолоду привык понимать, что в сем месте не пахнет розами. Вот эту-то самую остроту обоняния я и называю чувством ответственности. Без хвастовства и не в укор тебе, но я все-таки должен сказать: мы, старики, умнее вас держали себя.

    — Ого!

    — Да, умнее, — право, это так. Не все срамоты наружу вываливали, а кое-что и для внутренних апартаментов приберегали. И не стыд руководил нами в этом случае, а именно чувство ответственности, опасение компрометировать и себя, и присных своих. Уж это разве оглашенные какие хвастались: я, мол, такого-то объегорил, а такого-то и совсем по миру пустил; мудрый же, бывало, сядет потихоньку в уголок, да и прикладывает рублик к рублику. А на старости лет, глядишь, он либо в масоны поступил, либо псалмы в стихи перекладывает. Так-то, мой друг. И гадость свою выполнил, да и окрестностей вонью не отравил, — вот наша мудрость была какова!

    — «Мудрых» нет — это правда; но «оглашенных» — хоть пруд пруди. И при том живущих со дня на день, непредусмотрительных, без надобности тщеславных и без надобности же пресмыкающихся, не понимающих, что всякий поступок должен иметь свою причину и свой результат...

    — Дядя! ведь это, наконец, обидно!

    — Да, это обидно. До такой степени обидно, что даже самая беседа об этом раздражает. Но представь себе: есть вещи, до такой степени неразрывные с человеческим существованием, что как ни отмахивайся от них, они так и наступают, так и наступают на тебя. Вот я совсем уж, кажется, отгородился от жизни, да, к несчастью, к газетам привычки не могу побороть. Получаю, братец, читаю. Иной раз прямо тебя по затылку ударит, а другой раз, хоть и ничего нет в газете, — опять обида: почему ничего нет? Не может быть, чтоб ничего не было! Обида, обида, обида! Может быть, на деле и нет этой обиды, да внутри у тебя непроглядная масса обид сидит. Тревожат, дразнят, досаждают. Перечти-ка ты эти обиды, посчитай-ка их в тиши уединения — вот и поймешь, почему иногда скучно на свете жить.

    — Вольно же вам!

    — Обиды-то глотать? Нет, иногда даже полезно приучаться к этому глотанью, потому что обида, рано или поздно, все-таки придет. И ежели ты к этому не привык, а умеешь глотать только устрицы, то обида у тебя поперек горла встанет, задушит. А меня не задушит, потому что я привык. Впрочем, будет об этом, обратимся лучше к тебе. Ну, фельдмаршал, сказывай: планы у тебя в головке, чай, так кишмя и кишат?

    — Какие же планы, mon oncle? и что может мне предстоять?

    — Нет, тебе предстоит... я это чувствую, что тебе «предстоит»! Может быть, один «сирота» мимо проскочит, другой проскочит, а все-таки ты там будешь, где тебе природой указано. Вот почему я тебе, как дядя и друг, говорю: не зарывай в землю своих талантов, но кюльтивируй их!

    — Но ведь ежели вспомнить то, что мы сейчас говорили об этих талантах, так, пожалуй, не кюльтивировать, а именно зарыть их скорее придется.

    — Гм... пожалуй, что и так. В таком случае, зарой эти таланты и очисти место для других. Надо тебе сказать, что талант сам по себе бесцветен и приобретает окраску только в применении. Какого рода положительные применения ты можешь дать своим талантам — это, к сожалению, объяснить трудно. Но от какого рода применений полезно было бы тебе воздержаться — это я, пожалуй, могу сказать.

    Феденька с чуть заметной усмешкой взглянул на меня и процедил сквозь зубы:

    — Например?

    — Вижу я, вижу, мой друг, что болтливость моя забавляет тебя. И знаю, что тебе нужно только «провести время» с старым дядей, в ожидании тех визитов, которых ты еще не успел доделать...

    — Что за мысль, mon oncle!

    — Ничего; позабавься — мне и самому приятно, ежели тебе весело. Начну с воспоминаний прошлого. Был во времена оны у нас государственный человек — не из остзейских, а из настоящих немцев, — человек замечательного ума и, сверх того, пользовавшийся репутацией несомненного бескорыстия. Тем не менее даже в то время нигде так не было распространено взяточничество, как в том обширном ведомстве, которым он управлял. Так вот он, когда случалось ему отправлять кого-нибудь на место в губернию, всегда следующим образом напутствовал отъезжающего: «Удивляюсь, говорил он, как вы, русские, так мало любите свое отечество! как только получаете возможность, так сейчас же начинаете грабить! Воздержитесь, мой друг! пожалейте свое отечество и не столь уж быстро обогащайтесь, как это делают некоторые из ваших товарищей!»

    — Надеюсь, однако, mon oncle, что ваша притча до меня не относится?

    нынешние, так мало любите свое отечество! как только почувствуете силу, так тотчас же начинаете дразниться. Воздержитесь, друзья! пожалейте свое отечество и не столь уже беззаветно поддавайтесь внушениям бойкости, кои вам пользы ни на грош не принесут, а на общий ход дел между тем могут оказать влияние несомненно вредное!

    Я остановился и взглянул на Феденьку: он очень внимательно чистил ножичком ногти.

    — Гм... а как вы полагаете, дядя, — сказал он после минутного молчания, — ваш ископаемый государственный человек... достиг он своими наставлениями каких-нибудь результатов?

    — О, разумеется, нет! всеконечно, нет! всеконечно, всеконечно, нет!

    — Ну, а вы... вашими... как вы полагаете? достигнете?

    Он сказал это так мило и при этом смотрел так ясно, улыбался так ласково, что я невольно взял его двумя перстами за подбородок и минуты с две молча любовался им.

    Затем мы поцеловались, вновь пожелали друг другу счастливого года, и Феденька отправился доделывать визиты.


    Примечания

    ПЕРВОЕ ЯНВАРЯ
    (Стр. 407)

    Впервые — ОЗ, 1879, № 1 (вып. в свет 20 янв.), «Совр. обозр.», стр. 73—80. Подпись: Nemo.

    Рукописи и корректуры не сохранились.

    При подготовке очерка для Изд. 1880 в текст внесены некоторые изменения стилистического характера, а также в ряде случаев усилена сатирическая направленность. Приводим два варианта.

    Стр. 408, строка 2 сн. Вместо: «потом тайный, потом трещина вдоль черепа... фу, что это, однако ж, какой я вздор говорю! Нет, право» — в ОЗ было: «потом тайный, потом... Нет, право». .

    Стр. 411, строка 7. Вместо: «Мрачно было, мой друг, в наше время <...> и ничего-то бьющего в глаза!» — было:

    Мрачно было, мой друг, в наше время, но однообразно и невозмутимо. Живешь, живешь, бывало, «в объятьях сладкой тишины» — и ничего-то интересного, ничего бьющего в глаза наглостью и хвастливостью.

    больших социальных тем (вырождение и обнищание дворянства, аморальность общества и др.). За подобными новыми «деятелями» Салтыков наблюдал с начала 60-х годов, с момента их появления на арене общественной жизни. Многое роднит таких «деятелей» с администраторами дореформенного типа, прежде всего — презрение к массам, уверенность, что искусство управления заключается в умении «подтягивать». Характерной чертой «провиденциальных мальчиков», с точки зрения Салтыкова, является их полный аморализм, желание не только «грабить», по и «дразнить», убежденность, что «известные жизненные условия... это те самые условия, лучше которых нет и не будет».

    Уже по этому первому очерку, подписанному псевдонимом, критика, единодушно его одобрившая, сразу же определила его принадлежность Салтыкову.

    Стр. 407. Conseiller de college... — чин довольно высокого (6-го) класса, соответствующий военному чину полковника. Феденька получает этот чин, несмотря на свою молодость.

    Стр. 408. ...много денег в Ницце надо... — О Ницце писал Салтыков 21 декабря 1875 года А. Н. Еракову: «Все отребье, какое есть на свете, собралось сюда». «И везде виллы, в коих сукины дети живут, — сообщал он Некрасову 29 октября того же года. — Это беспредельное блаженство сукиных детей, их роскошь, экипажи, платья дам — ужасно много портят крови».

    Стр. 408. ...статский советник <...> действительный, потом тайный — чины высоких классов табели о рангах (5—3).

    ...трещина вдоль черепа... — гротескный образ. Такой трещиной наделяются у Салтыкова администраторы, занимающие высшие места на служебной лестнице.

    Стр. 409. ...в благотворительных обществах служишь. — Участие в благотворительных обществах считалось в светском кругу хорошим тоном. Для «молодых людей» типа Феденьки такое участие являлось одновременно средством завязывать знакомство с «дамочками» и делать карьеру.

    Юноны — здесь: неприступные, недотроги (образ из римской миф.).

    Стр. 410. ... <...> но с другой стороны... — часто встречающаяся у Салтыкова пародия на канцелярскую фразеологию, усвоенную и либералами (см. т. 7, стр. 369, т. 10, стр. 181—182).

    ...сирота, так сказать... государственный! — О «государственных младенцах», об их воспитании см. т. 7, стр. 361—397, т. 10, стр. 172—174. В «Круглом годе» слова «государственный сирота» имеют и новый оттенок. Видимо, Самогитский — незаконный сын какого-то высокопоставленного вельможи, может быть, самого царя.

    Стр. 411. ...даже при Бироне... — то есть в годы наиболее сильного террора и реакции.

    Стр. 412. ...либо в масоны поступил, либо псалмы в стихи перекладывает — то есть начал вести богобоязненную, добродетельную жизнь, по крайней мере внешне. Масоны — члены религиозно-политической организации с мистическими обрядами, провозгласившей своей целью нравственное совершенствование. О стремлении к такому совершенствованию, о набожности и праведной жизни должно свидетельствовать и переложение в стихи псалмов.

    Стр. 413. ...скучно на свете жить. — Видимо, перефразированная концовка гоголевской «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»: «Скучно на этом свете, господа!»

    Стр. 414. ...государственный человекне из остзейских, а из настоящих немцев

    Транспортировать — употреблять в переносном смысле; здесь — отнести притчу к Феденьке (от франц. transporter).

    Первое января
    Первое февраля
    Первое марта
    Первое апреля
    Первое мая
    Первое июня
    Первое июля
    Первое августа
    Первое сентября
    Первое октября
    Первое ноября
    Первое декабря ("Вечерок")
    Примечания
    Из других редакций и статьи:
    Первое мая (ранняя редакция)
    Приличествующее объяснение
    "Когда страна или общество..."
    "Говоря по правде..."
    Раздел сайта: