• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RAPPEL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Письмо Некрасову Н.А. 29 октября / 10 ноября 1875. Ницца
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    2. Письмо Якушкину Е.И. 7/19 марта 1876. Ницца
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    3. Письмо Некрасову Н.А. 25 ноября / 7 декабря 1875. Ницца
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письмо Некрасову Н.А. 29 октября / 10 ноября 1875. Ницца
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: то новый рассказ отложите до декабря 2 . У меня уже около ⅓ написано нового рассказа «Наследство», тоже принадлежащего к серии «Благонам<еренных> речей» — я пришлю его Вам, вероятно, к 1-му декабря ст. ст. 3 . В таком случае, поместите его вместе с прилагаемым рассказом в декабрьской книжке (опять-таки, в случае, ежели в ноябре будут напечатаны «Экскурсии»). Я желаю в этом году покончить с «Благонамеренными речами» и с 1876 года начать новое 4 . Так как в голове у меня кой-что уж бродит, то думаю, что к 1-му января Вы будете иметь оригинал 5 . Извините, что, может быть, уж даже завалил Вас писаниями: нужно мне, ибо, как человек предусмотрительный, я все тревожусь, что денег недостанет. А хочется в апреле опять побывать в Париже. Вещь, которую я полагаю начать с будущего года, должна иметь юмористический характер. Увидим, оставила ли во мне болезнь столько юмору, чтобы наполнить около 15 листов. Получил на днях письмо от Анненкова; 6 пишет, нельзя ли выслать ему «Отеч<ественные> записки» с августа и до конца года, а с будущего года — дескать, сам выпишу. Кажется, я давно Вам писал об этом — нельзя ли его удовлетворить. Он, по-видимому, желает за мной последить, а в Бадене никто «Отечеств<енных> записок» не получает. Это и неудивительно, потому что там живет русская интеллигенция. Еще пишет Анненков: проезжая через Петербург, был он в Вашей квартире и в передней застал только «громадного кучера», который и сказал, что вы в Чудове. По соглашению с Вами, Анненков просил дать Вам знать, что он желал бы Вас видеть, но кучер ответил: я с ним в переписке не состою. Так он и не видел Вас. В Ницце я живу еще больше взаперти, нежели в Бадене: ни одного вечера из дома не выходил. Скучновато, но климат хороший. С 9 часов утра до 4-х часов вечера солнце жарит, а ночи до сих пор теплые. Сегодня в полдень в Villefranche ездил — удивительные виды. Все...
    2. Письмо Якушкину Е.И. 7/19 марта 1876. Ницца
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: что я, подобно Мих. Сем. Щепкину, все плачу, то и тут взгрустнул. Но, к счастию, я в настоящее время материально обеспечен, и мне остается только благодарить Вас за доброе расположение ко мне. Ежели я хлопочу о выкупе, то потому, что по случаю смерти брата Сергея, с которым я был в общем владении, я вынужден был выдать братьям обязательств на 15 т. р. и деньги эти могу заплатить только из выкупной ссуды. Притом, право, мне как-то сомнительно, что я буду жив, и так как у меня двое детей, из которых старшему сыну 4 года, то не хотелось бы умереть, не устроивши дел настолько, насколько они могут быть устроены. По расчету моему, у меня должно остаться с небольшим 40 тыс. — вот и все. Да «Отеч<ественные> зап<иски>», если будут живы, обязаны давать до 1884 года по 1800 р. в год. Будьте так добры, когда мое дело отошлется в Петербург, дать знать об этом Алексею Михайловичу Унковскому (Шпалерная, дом № 6); он похлопочет в Главном выкупном учреждении. Впрочем, я думаю, что Смагин, по лености своей, еще не скоро к Вам его пришлет. Политические интересы везде очень низменны, не в одном Неаполе. Везде реакционное поветрие. Во Франции Гамбетта играет громадную роль — этого одного достаточно для оценки положения. У Гамбетты одна только мысль: чтоб Франция называлась республикой, а что из этого выйдет — едва ли он сам хорошо понимает. Он буржуа по всем своим принципам, и теперь только о том и думает, как бы посрамиться Мак-Магону. Противно читать здешние газеты (я получаю «Républ. française» и «Rappel»), все они наполнены криком: тише! не вдруг! Даже Луи Блан заразился этим. Республика без идеалов, без страстной идеи — на кой черт, спрашивается, она нужна. Мы и в России умеем кричать: тише! не вдруг! 3 Здоровье мое все еще плохо. Две недели без спины был, теперь получше, а в руках все еще ревматизм — насилу пишу....
    3. Письмо Некрасову Н.А. 25 ноября / 7 декабря 1875. Ницца
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: если «Экскурсиям» не суждено появиться — сохраните для меня корректуру в первоначальном виде. Досадно, очень досадно, но напрасно Вы думаете, что я Вас виню. Я Вас виню совсем в другом: что Вы меня забыли и не отвечаете мне на вопросы, а имянно: 1) О высылке Анненкову «Отеч<ественных> зап<исок>» с августа. 2) О новом романе Эркмана-Шатриана, печатающемся в газете «Rappel» 6 . Вышло до сих пор 20 фельетонов; роман изрядный, но не очень бойкий. 3) О предложении Гонкура и о возможности приобрести сотрудничество Золя 7 . Гонкур здесь в славе, хотя, признаюсь Вам откровенно, что, прочитав на днях его роман «Manette Salomon», я нашел, что это не больше как психологическое < — — — >. Известие об успехе подписки на будущий год меня радует. Я начал большую вещь под названием «Книга о праздношатающихся», две главы уж написал, а надо написать 7 или восемь, чтоб что-нибудь составилось 8 . Эти 7 или 8 глав вышлю к Вам около 18 Вашего декабря, то есть к Рождеству Вы получите непременно. Затем и следующие части буду в те же сроки высылать. «Отеч<ественных> зап<исок>» 11-го № еще не получал. Нельзя ли сделать так, чтоб ко мне высылалось под бандеролью в день выхода. Право, для меня это очень интересно. Здесь 1-го декабря умер врач Гагаринов, который в последнее время жил у графини Паниной и у ней в доме умер. Я узнал об этом только третьего дня, когда уж его схоронили. Передайте об этом Унковскому. Прощайте, будьте здоровы и не забывайте преданного Вам М. Салтыкова. Я же писал Тургеневу, что Гонкур — < — — — > 9 . Переводить его ужасно трудно. Курочкин так переводит, что, право, ...