• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "OCCASION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 2 сентября 1855. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    2. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 17 ноября 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    3. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 20 марта 1855. Казань
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 5 апреля 1854. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    5. Письмо Салтыковой А.Я. 29 января 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    6. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 4 марта 1855. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    7. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 24 февраля 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 10 ноября 1855. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    9. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 22 декабря 1852. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 1 октября 1854. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 9 декабря 1854. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Письмо Салтыковой А.Я. 3 апреля 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 2 сентября 1855. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: мое, получена была из Департамента полиции исполнительной бумага с требованием моего формуляра, который хотя и отослан 1-го августа, но до сих пор никаких последствий не видно, что меня крайне мучит 1 . Если это требование сделано на предмет моего перевода в другую губернию, то желательно бы было, чтобы он состоялся поскорее, потому что скоро совсем проезда по дорогам не будет. Хоть бы в какую-нибудь из внутренних губерний перевели, но я всего более желал бы быть в Калуге, потому что там и губернатор и вице-губернатор отличные и честные люди 2 . Маменька мне сказывала, что она не проявила желания на перевод мой в Тверь; 3 я же, напротив того, желал бы и туда, во-первых, потому, что это близко от своих и мне было бы жить дешевле, во-вторых, потому, что сообщения с Петербургом удобны, и если не я, то будущая жена моя могла бы, хотя изредка, съездить в Петербург без больших издержек. Сверх того, я надеюсь сойтись и с губернатором, который старый лицеист 4 . Я писал к тебе из деревни, прося выслать моей невесте, на счет маменьки, 10 ф. конфект, а между тем Лиза пишет, что конфекты не получены. Сделай одолжение, исполни мою просьбу, поспеши высылкою. 5-го она именинница, и крайне было бы жалко, если бы и в этот день осталась без конфект. Относительно моей свадьбы могу тебе сказать, что она будет в июле будущего года. Я желаю все сделать как можно проще и потому тотчас же после свадьбы, т. е. в тот же день, отправлюсь к маменьке в деревню, где и проживу сколько дозволят обстоятельства. Я еще ничего не готовлю, потому что требование моего формуляра совершенно сбило меня с толку. Надеюсь, что ты будешь любить мою...
    2. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 17 ноября 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: различные неудовольствия с вице-губернатором сделали для меня службу в губернском правлении так несносною, что я не знаю, как выбраться из нее. Я писал к Николаю Алексеевичу Милютину и просил его совета, нельзя ли отчислить меня к министерству, с откомандированием в Вятскую губернию для описания городов, но от него еще не получил ответа 1 . Ты, пожалуйста, не пиши об этом маменьке, чтобы напрасно не беспокоить ее. Может быть, все уладится к лучшему, тем более что губернатор весьма ко мне благосклонен. К довершению горя, я с неделю тому назад получил известие, что бывший наш губернатор Аким Иванович Середа скончался в Оренбурге. Через него я имел некоторую надежду быть переведенным на службу к В. А. Перовскому, а теперь и эта надежда рушилась. Здесь был по набору флигель-адъютант Воейков, который взял от меня письмо к графу Орлову, но какой результат этого письма, мне еще неизвестно 2 . Вообще я нахожусь в совершенном неведении относительно своих дел и не знаю, суждено ли мне будет когда-нибудь вас увидеть. Дело в том, что жизнь в Вятке становится для меня с каждым днем несноснее, так что я был бы крайне обрадован, ежели бы меня перевели хотя в Иркутск. Что будет дальше, я не могу предвидеть, только не ожидаю ничего для себя хорошего. Я давно не имею от тебя...
    3. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 20 марта 1855. Казань
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: А.Я. 20 марта 1855. Казань 84. Д. Е. и А. Я. САЛТЫКОВЫМ 20 марта 1855. Казань 20 марта. Пишу к тебе, любезный друг и брат, из Казани, куда приехал только вчера по самой подлейшей дороге, какую только можно себе вообразить. Из Вятки (420 верст) тащился я шесть дней и несколько раз рисковал окончательно расстаться с жизнью в какой-нибудь проклятой зажоре. Это может дать тебе приблизительное понятие о том, как приятно я провожу время. В Казани я думаю пробыть несколько времени, судя по обстоятельствам дела; впрочем, теперь нельзя и думать о дальнейшем путешествии по случаю распутицы. После Святой поеду в Нижний, а оттуда в Владимир, где и предполагаю окончательно решиться насчет известного тебе моего предположения о женитьбе. Я пишу об этом, с этою же почтою, и маменьке, которая, как я надеюсь, не будет противиться моему намерению. От всей души поздравляю тебя с наступающим праздником Пасхи. Излишне было бы уверять тебя, что это поздравление сопровождается самыми теплыми желаниями тебе и всем твоим всего лучшего. Сережу тоже целую и поздравляю с праздником. О себе скажу, что я здоров и дела мои идут довольно успешно. Здесь, по подобному же делу, живет министерский чиновник, с которым мне предписано войти в сношения и который сказывал мне, что наш министр совершенно доволен моими действиями, что меня крайне обрадовало 1 . Прощай, любезный друг и брат, прошу тебя не забывать искренно тебе преданного М. Салтыкова. Et Vous aussi, ma très chère et bonne sœur, veuillez resevoir В.Л. > mes sincères félicitations a l’occasion de la fête de Pâques. Vous...
    4. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 5 апреля 1854. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Впрочем, об себе я не говорю, потому что мне едва ли удастся. При моем положении едва ли родители рискнут будущностью своей дочери. А я, признаюсь тебе, имею очень мало надежды на освобождение из Вятки, так мало, что даже начинаю исподволь обзаводиться домом. На днях я получил от маменьки премиленькую пролетку из Москвы, купил пару лошадей и проч.; словом, всю принадлежность. Не знаю, впрочем, удадутся ли лошади, потому что очень молоды. Все это ввело меня в такие расходы, что я едва ли буду в состоянии ранее будущей зимы заплатить сколько-нибудь Клеменцу. А между тем мне нужно бы платье, но я его не заказываю единственно потому, что не имею денег. Если бы он согласился еще поверить мне до будущей зимы, то потрудись заказать ему двое летних брюк, два жилета летних и сюртук. Если же он не согласен ждать, то, само собою разумеется, и заказывать нечего. Прощай, любезный друг и брат, желаю тебе всего лучшего и, еще раз целуя тебя заочно, остаюсь навсегда преданный тебе М. Салтыков. Je ne saurais me dispenser, très chère et bonne sœur, de Vous féliciter à l’occasion de la fête de Pâques. Je Vous souhaite à Vous et à Vos enfants, que...
    5. Письмо Салтыковой А.Я. 29 января 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: un mouchoir en duvet de chèvre, qu’on prépare à Orenburg et qui sont excellents. Je l’ai déjà commandé il y a un mois par l’entremise de madame Séréda, mais jusqu’à présent je n’ai pas pu le recevoir. Quant à moi personnellement, je passe mon temps d’une manière bien triste, surtout après le départ de m-me Séréda. Veuillez bien lui passer de ma part outre la lettre ci-jointe toutes les paroles d’amitié que Vous trouvez convenables. Je Vous souhaite tout le bonheur possible à propos de Votre jour de naissance et je fais les vœux les plus sincères pour votre félicité. Je Vous prie d’embrasser tous vos enfants et de ne pas oublier celui qui Vous est bien dévoué. M. Soltykoff. Перевод: Вятка, 29 января. Благодарю Вас, милая и любезная сестрица Адель, за Вашу добрую память обо мне и за чувства, которые Вы мне выражаете в Вашем письме. Я надеюсь, что Вы уже имели случай познакомиться с моим добрым другом, м-м Середой, которая обещала мне обязательно повидаться с Вами, если мой брат Дмитрий пожелает ее пригласить. Надеюсь также, что Вы получили бумажник, который я с ней отправил Вам; я очень хотел бы, чтобы он Вам...
    6. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 4 марта 1855. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: как потому, что большая часть его делается в деревнях, что̀ совсем не весело, так и потому, что я должен опасаться и за жизнь свою; до того эти раскольники фанатики и изуверы. Впрочем, будь что будет, а я исполню его честно и добросовестно. Поздравляю тебя и все твое семейство с наступающим днем твоего рождения; от всей души желаю тебе счастья и долголетия. Я буду в Нижнем на Страстной, и так как на Святой вообще неудобно производить следствие, то я предполагаю съездить дня на два в Владимир для свидания с Болтиными, с тем чтобы окончательно условиться насчет давнего моего предположения. Об этом я пишу вместе с этим письмом и маменьке. Дай бог, чтобы все сделалось по моему желанию; я уж три года об этом думаю и, следовательно, не наобум делаю этот важный шаг. По окончании следствия в Нижнем думаю быть в Ярославле, и если это сбудется, то предполагаю побывать дня на два у маменьки. У невесты моей ничего нет, но я полагаю, что маменька, по любви ко мне, не будет мне препятствовать, тем более что я совершенно уверен в своем счастье. У меня есть просьба до тебя: 14 февраля за № 1465 Вятская Палата Госуд<арственных> Им<уществ> представила к награждению чином колл<ежского> асессора вятского окружного начальника Марница, моего величайшего приятеля 3 . Нельзя ли устроить, что<бы> это ходатайство было уважено Инспекторским департаментом. Затем прошу тебя не забывать искренно тебя любящего брата М. Салтыкова. Je Vous félicite de tout mon cœur, ma très chère et bonne sœur, à l’occasion du jour de naissance de Dmitry; ne...
    7. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 24 февраля 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: папенька поправился и что больше уже нечего опасаться. Маменька уж не зовет меня к себе в настоящую пору, а предлагает проситься в отпуск летом, т. е. в августе, чтобы провести вместе тридцатипятилетие супружеской жизни с папенькой, которое должно быть 23-го сентября 2 . Мне и самому срок этот кажется более удобным, и я полагаю, что тогда я, может быть, получу и окончательное прощение по случаю празднования двадцатипятилетия коронования государя. Меня чрезвычайно тронуло известие, что маменька не хотела просить обо мне за тем, что она утруждала уже государя с просьбой о Кате 3 . Впрочем, пусть будет, что будет; в настоящее время я не могу жаловаться на положение свое в Вятке и желал бы только иметь свободу съездить в Петербург, хотя на короткое время, чтобы повидаться с вами и возобновить себя в памяти тех, которые принимали во мне некогда участие. Признаки этого участия, впрочем, хоть изредка, но получаются мною, и доказывают мне, что я не совсем еще забыт; все это имеет для меня огромную, невыразимую цену и до крайности меня трогает 4 . Насчет Платона я предоставляю полную свободу делать с ним, что угодно, если ему не хотят уже дать вольную; но мне казалось бы, что столько лет постоянной и усердной службы заслуживали бы лучшей участи, потому что жениться он не желает, и я считал бы делом противным моей совести заставлять его, тем болеечто он уж становится стар. Из писем твоих я не вижу, как вы живете в Петербурге, а это меня интересует в значительной степени. Что до меня, то я живу один на холостом основании, занимаю довольно сносную квартиру 5 , но до сих пор не завел себе ни порядочной мебели, ни экипажа. Все прочие, имеющие равные со мной места, уже давно обзавелись всем этим, но у меня, видно, таланта нет ...
    8. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 10 ноября 1855. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: стоили 75 р. и столько же прочее; часы, пожалуйста, купи с эмалью, если можно, синею. Я хотел бы подарить это Лизе к Новому году и потому прошу тебя прислать их ко мне поскорее, а я уже отошлю это по принадлежности. Я слышал, что у Буца на Б. Морской эти вещи продаются дешевле, нежели в других магазинах; впрочем, тебе виднее. Мне не хотелось бы, чтобы маменька знала об этом, потому что, того и гляди, старуха скажет, что я мотаю, а сам ты посуди, как, бывши женихом целую земскую давность, не побаловать хоть изредка мою девочку? Поздравляю тебя с прошедшими именинами милого Миши, которого от души целую, желая счастья всех возможных сортов. Что касается до меня, то я провел мои именины довольно грустно; порадовало меня, впрочем, письмо моей Лизы, которая прислала мне обручальное кольцо. О моем деле все еще нет никаких слухов; даже Ланскому ничего не пишут. Впрочем, и то сказать, представление его пошло очень недавно. Завтра или послезавтра я еду по делам службы по целой губернии и ворочусь не ранее как к первым числам декабря 1 . Ты меня весьма обязал бы, если бы к этому времени выслал бы и часы. Я от маменьки нынче довольно редко получаю письма, но к именинам получил и письмо и деньги, которые я и употребляю на богоугодное дело. Ты не поверишь, любезный друг, как...
    9. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 22 декабря 1852. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: и Московскую губернии. Представление об этом пошло еще с прошлой почтой, т. е. 20 декабря, и ежели тебя не отяготит моя просьба, то ты сделаешь мне большое одолжение, справившись в Д<епартамен>те полиции исполнительной о ходе этого дела, а также и о том, не поступило ли туда представление Оренбургского гражданского губернатора Ханыкова о переводе меня в тамошнее губернское правление. Исход этого последнего дела меня крайне интересует, потому что надо тебе сказать, что, благодаря городским сплетням 1 , нисколько не относящимся ни до службы моей, ни до положения моего, как находящегося под надзором полиции, я нахожусь под опалою у губернатора. Вследствие этих сплетен я рискую из отличного человека и чиновника сделаться сначала хорошим, потом довольно хорошим, а наконец и самым посредственным человеком и чиновником. Все это тем грустнее, что нередко участь человека связана с такими пустыми обстоятельствами, которые, что называется, выеденного яйца не стоят. Да, провинциальная жизнь великая школа, но школа очень грязная, и я отдал бы половину всей моей остальной жизни, чтобы хоть этою ценою откупиться от этой школы, полной клеветы и оскорблений. От этого, в представлении о моем отпуске, говорится просто и...
    10. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 1 октября 1854. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: не бывал еще 2 . Не знаешь ли ты его, что̀ это за человек? Я спрашиваю потому, что если он человек не дурной, то мне хотелось бы перейти в Ведомство Гос<ударственных> им<уществ>. Я думаю, что в Петербурге теперь не весело; войск нет, следовательно, должно быть немного пусто. Имеешь ли ты известия от братьев? Маменька пишет мне, что она от Ильи очень давно писем не получала, что̀ весьма ее сокрушает. Я, между прочим, прошу у маменьки разрешения проситься будущим летом в отпуск. Надеюсь, что на этот раз буду иметь удовольствие видеться с тобой. Было бы очень прискорбно, если бы и нынче это свидание расстроилось, как и в прошлом году. Прощай, любезный друг и брат, желаю тебе всего лучшего и прошу не забывать искренно тебя любящего М. Салтыкова. Je Vous félicite de tout mon cœur, ma très chère et bonne sœur, à l’occasion de la fête de frère Dmitry. Je Vous demande bien pardon de ne pas l’avoir fait plutôt; mais j’ai été absent de Viatka pendant trois semaines. Je Vous prie d’embrasser de ma part Vos chers enfants et de témoigner mes respects à Madame Votre mère ainsi qu’à Madame Aline. J’espère que Vous voudrez bien accorder un bon souvenir à Votre très dévoué M. Saltykoff. Перевод: От всего сердца поздравляю Вас, милая и добрая сестрица, с именинами брата Дмитрия. Очень прошу Вас извинить меня за то, что не сделал этого ранее, но я целых три недели не был в Вятке. Прошу Вас поцеловать от меня Ваших милых деток и выразить мое почтение Вашей матушке и м-м Алине. Надеюсь, что Вы сохраните добрую память о Вашем глубоко преданном М. Салтыкове. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 366, оп. 3, № 45, лл. 79—80. Впервые опубликовано (раздельно — к Д. Е. и А. ...