• Приглашаем посетить наш сайт
    Вяземский (vyazemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TOUT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Благонамеренные речи. Еще переписка
    Входимость: 14. Размер: 92кб.
    2. Мелочи жизни. Молодые люди. Сережа Ростокин
    Входимость: 14. Размер: 30кб.
    3. Благонамеренные речи. По части женского вопроса
    Входимость: 12. Размер: 96кб.
    4. В больнице для умалишенных
    Входимость: 8. Размер: 74кб.
    5. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 2)
    Входимость: 8. Размер: 31кб.
    6. Дневник провинциала в Петербурге. Глава 8.
    Входимость: 7. Размер: 85кб.
    7. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 3)
    Входимость: 6. Размер: 32кб.
    8. Губернские очерки. Юродивые. Озорники
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    9. Мелочи жизни. Молодые люди. Евгений Люберцев
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    10. Пестрые письма. Письмо V
    Входимость: 4. Размер: 71кб.
    11. Благонамеренные речи. Опять в дороге
    Входимость: 4. Размер: 92кб.
    12. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 2 сентября 1855. Вятка
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    13. Недоконченные беседы. Глава V
    Входимость: 4. Размер: 57кб.
    14. Письмо Салтыковой А.Я. 3 апреля 1851. Вятка
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    15. Дневник провинциала в Петербурге. Глава 2.
    Входимость: 4. Размер: 81кб.
    16. Мелочи жизни. Девушки. Ангелочек
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    17. Наша общественная жизнь. VI. Ноябрь 1863 года
    Входимость: 3. Размер: 109кб.
    18. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 30 апреля 1852. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    19. Письмо Салтыковой А.Я. 27 марта 1851. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    20. Помпадуры и помпадурши. Зиждитель
    Входимость: 3. Размер: 51кб.
    21. В больнице для умалишенных. Глава 2.
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    22. Круглый год. Первое апреля
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    23. Письмо Салтыковой А.Я. 8 мая 1848. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    24. В среде умеренности и аккуратности. Господа Молчалины. Глава IV
    Входимость: 3. Размер: 111кб.
    25. Круглый год. Первое июля
    Входимость: 3. Размер: 39кб.
    26. За рубежом. Часть 2.
    Входимость: 2. Размер: 83кб.
    27. Письма к тетеньке. Письмо 8.
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    28. Тюнькин К. И.: Салтыков-Щедрин. Глава 10. Часть 2.
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    29. В среде умеренности и аккуратности. Отголоски. II. На досуге
    Входимость: 2. Размер: 155кб.
    30. Недоконченные беседы. Глава VIII
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    31. Письмо Салтыковым Д.Е., А.Я. и С.Е. 18 ноября 1850. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    32. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 6 ноября 1853. Вятка.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    33. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    34. Помпадуры и помпадурши. Она еще едва умеет лепетать
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    35. Письма к тетеньке. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    36. Губернские очерки. Драматические сцены и монологи. Просители
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    37. Письма к тетеньке. Письмо 2.
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    38. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 9 декабря 1854. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    39. Благонамеренные речи. Переписка
    Входимость: 2. Размер: 87кб.
    40. Господа ташкентцы. Ташкентцы-цивилизаторы
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    41. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 21 апреля 1853. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    42. В деревне
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    43. Письмо Салтыковой А.Я. 29 января 1851. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    44. "География в эстампах" (Ришом и Вингольд) и "Курс физической географии" (Петровский).
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    45. Письмо Шассену Ш. 13/25 августа 1883. Париж
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    46. За рубежом. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    47. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель третья
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    48. Губернские очерки. Талантливые натуры. Владимир Константиныч Буеракин
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    49. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 7 августа 1850. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    50. Невинные рассказы. Приезд ревизора
    Входимость: 1. Размер: 73кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Благонамеренные речи. Еще переписка
    Входимость: 14. Размер: 92кб.
    Часть текста: а покамест, право, мне нечего завидовать тому, что мои товарищи по училищу сокращают свою жизнь, дегюстируя коньяки и ликеры в закусочной Одинцова. Правда, что К***, в котором расположен наш полковой штаб, городок довольно мизерный, но, по крайней мере, я имею здесь простор и приволье и узнаю на практике ту поэтическую бивачную жизнь, которая производит героев. А главное, я вижу здесь настоящих женщин, des femmes a passions [женщин со страстями (франц.) ], а не каких-нибудь Эрнестинок, которые за умеренную плату показывают приходящим "l'amour - се n'est que fa!" [любовь - это только это! (франц.) ]. Я целые дни в движенье. Утром - ученье; после ученья - отдых в кругу товарищей, завтрак в кабачке, игра на бильярде и проч.; обед - у полкового командира; после обеда - прогулка верхом с полковыми дамами; вечером - в гостях, всего чаще опять у полкового командира. По временам дежурство в карауле: каска, мундир на все пуговицы, кожаная подушка, жесткий диван и какой-то особенный солдатский запах... Но даже и это имеет свою прелесть, не говоря уже о том, что подобная суровая обстановка есть лучшая школа для человека, которого назначение быть героем. Домой я захожу на самое короткое время, чтоб полежать, потянуться, переодеться и поругаться с Федькой, которого, entre nous soit dit [между нами говоря (франц.) ], за непотребство и кражу...
    2. Мелочи жизни. Молодые люди. Сережа Ростокин
    Входимость: 14. Размер: 30кб.
    Часть текста: Русскому читателю достаточно известно значение слова "шалопай". Это - человек, всем существом своим преданный праздности; это - идол портных, содержателей ресторанов и кокоток, покуда не запутается в неоплатных долгах. Предвидя неминучее банкротство и долговую тюрьму, он нередко делается вором, составителем фальшивых документов и является действующим лицом в крупных уголовных процессах. Но иногда благополучно ускользает от скандала, исчезая куда-нибудь в деревню на приятельские хлеба. Процветает он исключительно в больших городах. Так, впрочем, было в сравнительно недавнее время, когда шалопай был только бесполезен и оскорблял нравственное чувство единственно своею ненужностью. Без думы, не умея различить добра от зла, не понимая уроков прошлого и не имея цели в будущем, он жил со дня на день, веселый, праздный и счастливый своею невежественностью. Просыпался утром поздно и посвистывал; сидел битый час или два за туалетом, чистил ногти, холил щеки, вертелся перед зеркалом, не решаясь, какой надеть жилет, галстух, и опять посвистывал. В два часа садился в собственную эгоистку и ехал завтракать к Дюсо; там встречался со стаею таких же шалопаев и условливался насчет остального дня; в четыре часа выходил на Невский, улыбался проезжавшим мимо кокоткам и жал руки знакомым; в шесть часов обедал у того же неизменного Дюсо, а в праздники - у ma tante [тетушки (франц.)]; вечер проводил в балете, а оттуда, купно с прочими шалопаями, закатывался на долгое ночное бдение туда же, к Дюсо. Говорил мало, мыслил еще меньше, ибо был человек телодвижений по преимуществу. Так протекала эта бездумная жизнь со дня выхода из "заведения" вплоть до седых волос. Надевши...
    3. Благонамеренные речи. По части женского вопроса
    Входимость: 12. Размер: 96кб.
    Часть текста: а в углу безнадежно выкрикивает некто пятый, которого осаждают еще трое ораторов и, буквально, не дают сказать слова. Все глаза горят, все руки в движении, все голоса надорваны и тянут какую-то недостижимо высокую ноту; во всех горлах пересохло. Среди моря гула слух поражают фразы, скорее, имеющие вид междометий, нежели фраз. - Хоть бы позволили в Медико-хирургическую академию поступать! - восклицают одни. - Хоть бы позволили университетские курсы слушать! - отзываются другие. - Не доказали ли телеграфистки? - убеждают третьи. - Наконец, кассирши на железных дорогах, наборщицы в типографиях, сиделицы в магазинах - все это не доказывает ли? - допрашивают четвертые. И в заключение склонение: Суслова, Сусловой, Суслову, о, Суслова! и т.д. Наконец, когда все пожелания были высказаны, когда исчерпались все междометия, прения упали само собою, и все стали расходиться, в числе прочих вышел и я, сопутствуемый другом моим, Александром Петровичем Тебеньковым. Я либерал, а между "своими" слыву даже "красным". "Наши дамы", разумеется в шутку, но тем не менее так мило называют меня Гамбеттой, что я никак не могу сердиться на это. Скажу по секрету, название это мне даже льстит. Что ж, думаю, Гамбетта так Гамбетта - не повесят же в самом деле за то, что я Гамбетта, переложенный на русские нравы! Не знаю, по какому поводу пришло ко мне это прозвище, но предполагаю, что я...
    4. В больнице для умалишенных
    Входимость: 8. Размер: 74кб.
    Часть текста: часов около девяти, послышалось повертывание ключа в замке; дверь отворилась, и в комнату вошел неизвестный мужчина. - Имею честь рекомендоваться: здешний доктор! - сказал он, подавая мне руку. - Очень рад, но прежде всего позвольте узнать, где я нахожусь? - Не считаю нужным скрывать от вас печальную истину: вы находитесь в больнице для умалишенных. Я чувствовал, как кровь хлынула мне в голову и потом опять отхлынула. Это был "конец", тот таинственный "конец", которого я всегда смутно ожидал и к которому всегда относился с трепетом. Признаюсь, однако ж, я никогда не представлял его себе в этой форме. Я знал, что "конец" придет, что он придет не для меня одного, но и для Прокопа, для Дракиных, Хлобыстовских и других всуе чающих движения воды, но почему-то мне представлялось, что он придет где-нибудь в "закусочном заведении", в Орфеуме, в Эльдорадо или в другом каком-нибудь увеселительном приюте, - то есть придет конец, вполне сообразный с характером всего моего прошлого. И вдруг - сумасшедший дом! - Стало быть... я сумасшедший? - с ужасом вырвалось у меня. - Да; и вы должны знать это. Современная метода лечения такова, что прежде всего сам больной должен...
    5. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 2)
    Входимость: 8. Размер: 31кб.
    Часть текста: плане ставит комфорт и допускает изящество лишь как необходимое подспорье к нему. Ковры на полу и на стенах, простая, но чрезвычайно покойная постель, мебель, обитая сафьяном, массивный письменный стол, уставленный столь же массивными принадлежностями письма и куренья, небольшая библиотека, составленная из избраннейших романов Габорио, Монтепена, Фейдо, Понсон-дю-Терайля и проч., и, наконец, по стенам целая коллекция ружей, ятаганов и кинжалов - вот обстановка, среди которой предстояло Nicolas провести целое лето. Первая минута свидания была очень торжественна. - Voici la demeure de vos ancetres, mon fils! {Вот жилище ваших предков, сын мой!} - сказала Ольга Сергеевна, - может быть, в эту самую минуту они благословляют тебя la haut! {там наверху!} Nicolas, как благовоспитанный юноша, поник на минуту головой, потом поднял глаза к небу и как-то порывисто поцеловал руку матери. При этом ему очень кстати вспомнились стихи из хрестоматии: И из его суровых глаз Слеза невольная скатилась... И он вдруг вообразил себе, что он седой, что у него суровые глаза, и из них катится слеза. - А вот и твоя комната, Nicolas, - продолжала maman, - я сама уставляла здесь все до последней вещицы; надеюсь, что ты будешь доволен мною, мой друг! Глаза Nicolas прежде всего впились в стену, увешанную оружием. Он ринулся вперед и стал один за другим вынимать из ножен кинжалы и ятаганы. - Mais regardez, regardez, comme c'est beau! oh, maman! merci! vous etes la plus genereuse des meres! {Но взгляните, взгляните, какая красота! о, мама! спасибо! вы самая щедрая из матерей!} - восклицал...
    6. Дневник провинциала в Петербурге. Глава 8.
    Входимость: 7. Размер: 85кб.
    Часть текста: я волновался, хлопотал и думал, что живу в самом реальном значении этого слова. Сначала я был членом VIII международного статистического конгресса (в качестве делегата от рязанско-тамбовско-саратовского клуба), участвовал во всех его трудах, доказывал негодность употребляемых ныне приемов для исследования трактирной промышленности, беседовал с Левассером, Кеттле, Фарром и проч. Потом вдруг, каким-то чудом, декорации переменились. Оказалось, что вместо статистического конгресса я чуть было не сделался членом опаснейшего тайного общества, имевшего целию ниспровержение общественного порядка, и что только по особенной божьей милости я явился пред лицом суда не в качестве главного обвиняемого, а лишь в качестве пособника и попустителя. Что Кеттле совсем не Кеттле, а пензенский помещик Капканчиков, что Левассер - отставной корнет Шалопутов, Корренти - шарманщик Корподибакко и т. д. И что все эти господа - эмиссары от интернационалки... Но этого мало: в самый разгар процесса, в ту минуту, когда я уже начинал питать уверенность, что невинность моя доказана, декорации опять внезапно переменяются, и являются новые, среди которых я вижу себя... дураком! Ни конгресса, ни процесса - ничего этого не было. Был неслыханнейший, возмутительнейший фарс, самым грубым образом разыгранный шайкою досужих русских людей над ватагой простодушных провинциальных кадыков, в числе которых, к величайшей обиде, оказался и я... Только в обществе, где положительно никто не знает, куда деваться от праздности, может существовать подобное времяпровождение! Только там, где нет другого дела, кроме изнурительного пенкоснимательства, где нет другого общественного мнения, кроме беспорядочного уличного говора, можно находить удовольствие в том, чтобы держать людей, в продолжение целого...
    7. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 3)
    Входимость: 6. Размер: 32кб.
    Часть текста: вышел из своего заведения. Вы понравитесь друг другу. - Гм... можно! Павел Денисыч Мангушев живет всего в десяти верстах от Персиановых, в прекраснейшей усадьбе, ни в чем не уступающей Перкалям. В ней все тенисто, прохладно, изобильно и привольно. Обширный каменный дом, густой, старинный сад, спускающийся террасой к реке, оранжереи, каменные службы, большой конный завод, и кругом - поля, поля и поля. Сам Мангушев - совершенно исковерканный молодой человек, какого только возможно представить себе в наше исковерканное всякими bons и mauvais principes {хорошими и дурными принципами.} время. Воспитание он получил то же самое, что и Nicolas, то есть те же "краткие начатки" нравственности и религии и то же бессознательно сложившееся убеждение, что человеческая раса разделяется на chevaliers и manants {рыцарей и мужиков.}. Хотя между ними шесть лет разницы, но мысли у Мангушева такие же детские, как у Nicolas, и так же подернуты легким слоем разврата. Ни тот, ни другой не подозревают, что оба они - шалопаи; ни тот, ни другой не видят ничего вне того круга, которого содержание исчерпывается чищением ногтей, анализом покроя галстухов, пиджаков и брюк, оценкою кокоток, рысаков и т. д. Единственная разница между ними заключалась в том, что Nicolas готовил себя к дипломатической карьере, а Мангушев, par principe, {из принципа.} всему на свете предпочитал la vie de chateau {жизнь в поместье.}. В последнее время у нас это уже не редкость. Прежде помещики поселялись в деревнях,...
    8. Губернские очерки. Юродивые. Озорники
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    Часть текста: il faut запрещает нам мараться в грязи. Какой-нибудь Иван Петрович или Фейер - это понятно: они там родились, там и выросли; ну, а мы - совсем другое. Мы желаем, чтоб и формуляр наш был чист, и репутация не запятнана - vous comprenez? [вы понимаете? (франц.) ] Повторяю вам, вы очень ошибаетесь, если думаете, что вот я призову мужика, да так и начну его собственными руками обдирать... фи! Вы забыли, что от него там бог знает чем пахнет... да и не хочу я совсем давать себе этот труд. Я просто призываю писаря или там другого, et je lui dis "Men cher, tu me dois tant et tant" [и я ему говорю "Дорогой мой, ты мне должен столько-то и столько-то" (франц.) ], - ну, и дело с концом. Как уж он там делает - это до меня не относится. Я сам терпеть не могу взяточничества - фуй, мерзость! Взятки опять-таки берут только Фейеры да Трясучкины, а у нас на это совсем другой взгляд. У нас не взятки, а администрация; я требую только должного, а как оно там из них выходит, до этого мне дела нет. Моя обязанность только исчислить статьи: гоньба там, что ли, дорожная повинность, рекрутство... Tout cela doit rapporter. [Все это должно приносить доход. ( франц.) ] Je suis un homme comme il faut; [Я человек порядочный ( франц.) ] я дитя нынешнего времени; я хочу иметь и хорошую сигару, и стакан доброго шатодикема; я должен - вы понимаете? - должен быть прилично одетым; мне необходимо, чтоб у меня в доме было все комфортабельно - le gouvernement me doit tout cela [правительство должно мне ...
    9. Мелочи жизни. Молодые люди. Евгений Люберцев
    Входимость: 4. Размер: 28кб.
    Часть текста: Ростокина по школе, но какая разница! Сережа учился более нежели плохо и слыл между товарищами глупеньким; Люберцев учился отлично (вышел с золотою медалью) и уже на школьной скамье выглядывал мужем совета. - Oh, celui-la ne manquera pas sa carriere! [О, этот не промахнется, сделает карьеру! (франц.)] - говорил про него француз-воспитатель, ласково держа его за подбородок и проницательно вглядываясь ему в глаза. А русский воспитатель прибавлял: - Со временем бразды правления в руках держать будет. И не без пользы для себя... и для других. Евгений Филиппыч был сын чиновника из второстепенных, но пользовавшегося отличною репутациею. Филипп Андреич занимал не блестящий, но довольно солидный пост, на котором надеялся и покончить свою служебную карьеру. Многое от него зависело, хотя он скромно об этом умалчивал. Никогда он не метил высоко, держался средней линии и паче всего заботился о том, чтоб начальнику даже в голову не пришло, что он, честный и старый служака Люберцев, кому-нибудь ножку подставить хочет. Зато все его любили, все обращались к нему с доверием, дружелюбно жали ему руку, как равному, и никогда не отказывали в маленьких послугах, вроде определения детей на казенный счет, выдачи пособия на случай поездки куда-нибудь на воды и проч. Одним словом, Евгений Филиппыч принадлежал к одной из тех солидных чиновничьих семей, которые считают в прошлом несколько поколений начальников отделения и одного вице-директора (Филипп Андреич). Евгений любил отца, видел его трудовую жизнь, сочувствовал ей и готовился идти по родительским стопам. Сходство между ними было поразительное во всех отношениях. По наружному виду он был такого же высокого роста, так же плотен и расположен к дебелости, как и отец. В нравственном отношении оба выросли в понятиях "долга", оба знали цену "послушанию", оба были трудолюбивы, толковиты и прямо отыскивали...
    10. Пестрые письма. Письмо V
    Входимость: 4. Размер: 71кб.
    Часть текста: модными, бакалейными и гастрономическими товарами? Перед кем и на какой предмет будут обнажать себя наши дамочки? отыщет ли общество новые основы для жизнедеятельности или просто-напросто возьмет да и захиреет? Повторяю: и радостно, и жутко... Откуда, однако ж, взялась эта добрая весть? — кто первый ее распубликовал? — Оказалось, что первый пустил ее в обращение Подхалимов, известный отметчик, корреспондент и публицист. Я — к Подхалимову. «Любезный друг! неужто ты не солгал?» — «Верно, говорит, вот и доказательство». Смотрю и глазам не верю: «Печатать дозволяется. Цензор Бируков». О, коли так — стало быть, и сомнения не может быть! Бируков — он, наверное, все зараньше рассчитал и предусмотрел. Простофиль — около концессий пристроил, хищников — по церковным попечительствам раскассировал. Наживайтесь, простофили! а вы, хищники, кладите зубы на полку. Sapienti sat l . «Не обличать надо, а любить», — говаривал покойный Прутков, а я с своей стороны присовокупляю: не сомневаться -------------- 1 Мудрому достаточно. -------------- надо (сомневаться-то всякий умеет!), а радоваться. Да, кстати, и ближних о приключившейся радости уведомлять. Поэтому я прежде всего сообщил о вычитанном мною известии нашему деревенскому старосте. «Знай, Денис, — писал я ему, — что господство хищения кончилось — это мне сам Подхалимов подтвердил. Стало быть, деньги, которые прежде на сей предмет с мужичков сходили, останутся у них в мошне. А потому, ежели впредь потравы или порубки в моих дачах окажутся, то я буду в оба смотреть и никаких послаблений не допущу, теперь есть чем штрафы платить». А через месяц получил от старосты ответ: «И мы насчет хищеньев через урядника обнадежены, и хищеньев теперь у нас нет, а кои мужички...