• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Благонамеренные речи. По части женского вопроса
    Входимость: 21. Размер: 96кб.
    2. Тени
    Входимость: 17. Размер: 51кб.
    3. Наша общественная жизнь. Х. Март 1864 года
    Входимость: 14. Размер: 126кб.
    4. Глуповское распутство
    Входимость: 8. Размер: 114кб.
    5. За рубежом. Часть 6.
    Входимость: 8. Размер: 70кб.
    6. В больнице для умалишенных. Глава 2.
    Входимость: 7. Размер: 62кб.
    7. Сатиры в прозе. К читателю
    Входимость: 7. Размер: 138кб.
    8. В деревне
    Входимость: 7. Размер: 68кб.
    9. Господа ташкентцы. Ташкентцы-цивилизаторы
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    10. Благонамеренные речи. Еще переписка
    Входимость: 6. Размер: 92кб.
    11. Сатиры в прозе. Соглашение (комедия)
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    12. Губернские очерки. Драматические сцены и монологи. Просители
    Входимость: 5. Размер: 72кб.
    13. Наша общественная жизнь. III. Апрель 1863 года
    Входимость: 5. Размер: 87кб.
    14. Господа ташкентцы. Из воспоминаний одного просветителя
    Входимость: 5. Размер: 62кб.
    15. Невинные рассказы. Зубатов
    Входимость: 5. Размер: 43кб.
    16. Дневник провинциала в Петербурге
    Входимость: 4. Размер: 50кб.
    17. Жених. Глава 2.
    Входимость: 4. Размер: 12кб.
    18. Губернские очерки. Юродивые. Озорники
    Входимость: 4. Размер: 18кб.
    19. Смерть Пазухина. Из других редакций. Царство смерти
    Входимость: 4. Размер: 65кб.
    20. В больнице для умалишенных
    Входимость: 4. Размер: 74кб.
    21. Помпадуры и помпадурши. Здравствуй, милая, хорошая моя!
    Входимость: 4. Размер: 36кб.
    22. Недоконченные беседы. Глава IV
    Входимость: 4. Размер: 79кб.
    23. Тени. Действие 2.
    Входимость: 4. Размер: 44кб.
    24. Чернышевский Н.Г.: Губернские очерки
    Входимость: 4. Размер: 114кб.
    25. Невинные рассказы. Утро у Хрептюгина
    Входимость: 3. Размер: 47кб.
    26. Тени. Действие 4.
    Входимость: 3. Размер: 41кб.
    27. Помпадуры и помпадурши. Зиждитель
    Входимость: 3. Размер: 51кб.
    28. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 3)
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    29. Похвала легкомыслию
    Входимость: 3. Размер: 52кб.
    30. Жених. Глава 13.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    31. Невинные рассказы. Приезд ревизора
    Входимость: 3. Размер: 73кб.
    32. Губернские очерки. Казусные обстоятельства. Дорога (Вместо эпилога)
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    33. Сатиры в прозе. Наши глуповские дела
    Входимость: 3. Размер: 93кб.
    34. Наша общественная жизнь. VI. Ноябрь 1863 года
    Входимость: 3. Размер: 109кб.
    35. Мелочи жизни. В сфере сеяния. Счастливец
    Входимость: 2. Размер: 56кб.
    36. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель четвертая (страница 3)
    Входимость: 2. Размер: 41кб.
    37. Наша общественная жизнь. IV. Май 1863 года
    Входимость: 2. Размер: 113кб.
    38. Письмо Брюн де Сент-Катрин К.П. 8 мая 1848. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    39. Тени. Действие 3.
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    40. Помпадуры и помпадурши. Мнения знатных иностранцев о помпадурах
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    41. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 2)
    Входимость: 2. Размер: 31кб.
    42. Признаки времени. Легковесные
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    43. Помпадуры и помпадурши. Она еще едва умеет лепетать
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    44. Жених. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    45. Губернские очерки. Мои знакомцы. Приятное семейство
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    46. Сатиры в прозе. Наш губернский день. IV На бале
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    47. Иванов-Разумник: М. Е. Салтыков-Щедрин. Жизнь и творчество. Глава 10.
    Входимость: 2. Размер: 118кб.
    48. Наша общественная жизнь. VIII. Январь 1864 года
    Входимость: 2. Размер: 122кб.
    49. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 30 апреля 1852. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    50. Помпадуры и помпадурши. Старая помпадурша
    Входимость: 1. Размер: 44кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Благонамеренные речи. По части женского вопроса
    Входимость: 21. Размер: 96кб.
    Часть текста: жестикулирует, а рядом, как бы соревнуя, вскакивают двое других и тоже начинают захлебываться и жестикулировать. Вот четыре спорящие фигуры заняли середину комнаты и одновременно пропекают друг друга на перекрестном огне восклицаний, а в углу безнадежно выкрикивает некто пятый, которого осаждают еще трое ораторов и, буквально, не дают сказать слова. Все глаза горят, все руки в движении, все голоса надорваны и тянут какую-то недостижимо высокую ноту; во всех горлах пересохло. Среди моря гула слух поражают фразы, скорее, имеющие вид междометий, нежели фраз. - Хоть бы позволили в Медико-хирургическую академию поступать! - восклицают одни. - Хоть бы позволили университетские курсы слушать! - отзываются другие. - Не доказали ли телеграфистки? - убеждают третьи. - Наконец, кассирши на железных дорогах, наборщицы в типографиях, сиделицы в магазинах - все это не доказывает ли? - допрашивают четвертые. И в заключение склонение: Суслова, Сусловой, Суслову, о, Суслова! и т.д. Наконец, когда все пожелания были высказаны, когда исчерпались все междометия, прения упали само собою, и все стали расходиться, в числе прочих вышел и я, сопутствуемый другом моим, Александром Петровичем Тебеньковым. Я либерал, а между "своими" слыву даже "красным". "Наши дамы", разумеется в шутку, но тем не менее так мило называют меня Гамбеттой, что я никак не могу сердиться на это. Скажу по секрету, название это мне даже льстит. Что ж, думаю, Гамбетта так Гамбетта - не повесят же в самом деле за то, что я Гамбетта, переложенный на русские нравы! Не знаю, по какому поводу пришло ко мне это прозвище, но предполагаю, что я обязан ему не столько революционерным моим наклонностям, сколько тому, что сызмалолетства сочувствую "благим начинаниям". В сороковых годах я с увлечением аплодировал Грановскому и зачитывался статьями Белинского. В средине...
    2. Тени
    Входимость: 17. Размер: 51кб.
    Часть текста: у Клаверова должность домашнего буффа. Князь Тараканов, молодой человек, племянник начальника Клаверова. Нарукавников, молодой человек, сын откупщика. Театр представляет кабинет Клаверова. Боком к зрителям, слева письменный стол с грудами наваленных на нем бумаг, в глубине сцены другой письменный стол, пустой, направо низенький оттоман; по стенам развешано множество фотографических портретов, мягкая мебель расставлена по комнате в беспорядке; входная дверь направо, а налево во внутренние комнаты. При открытии занавеса Свистиков стоит у входной двери, в вицсюртуке и с портфелем под мышкой, Бобырев только что вошел; он во фраке и в палевых перчатках. СЦЕНА I Свистиков и Бобырев. Бобырев (Свистикову). Мне сказали, что Клаверов в кабинете? Свистиков. Генерал-с? Они там. (Указывает на дверь, ведущую во внутренние комнаты.) Сегодня у его превосходительства доклада не будет-с: один я-с. Да вы кто такие? (Осматривает его.) Бобырев. А вы кто такие? Свистиков. Я ихний чиновник-с. Бобырев. А я ихний товарищ по школе. Скажите, пожалуйста, у Клаверова очень много занятий? Свистиков. То есть теперь-с? Бобырев. Нет, вообще? Свистиков. Как же-с, как же-с. У нас одних входящих тысяч пятнадцать через их руки перейдет. Машина изрядная-с! Бобырев. Да, честь и слава Клаверову: достиг-таки! Приятно иметь такого товарища по школе! Свистиков. Это точно-с. Впрочем, позвольте вам доложить, что в генеральском чине узы товарищества... не то чтобы совсем ослабевают, а больше как бы в туманном виде представляются. Не смею, конечно, утверждать, а, ей-богу, так-с! Бобырев. А разве Клаверов... тово? Свистиков. Помилуйте... как же это можно-с! Бобырев. Однако... Свистиков. Нет-с... как же это можно-с? Известно, особа с характером, а впрочем, ничего! Бобырев. Я так давно расстался с ним, что, право, не знаю... Скажите, вы ...
    3. Наша общественная жизнь. Х. Март 1864 года
    Входимость: 14. Размер: 126кб.
    Часть текста: завладел среди общего жизненного круговорота. И вчера были «мальчики», но вчера их гладили по головке, их называли умниками, им обещали ляльки; сегодня — они гладят по головке, они называют умниками, они обещают ляльки. Роли за ночь переменились. Старые драбанты расшаркиваются, старые драбанты слоняются по передним, вздыхают и потеют в интимных беседах с лакеями и сторожами; старые драбанты вопиют умиленными голосами и ходатайствуют... Молодые драбанты возлежат, задравши ноги на стол; молодые драбанты снисходительно выслушивают, поощряют и обещают... Молодой драбант улыбнется — у старого сердце засмеется от умиления; молодой драбант учинит невежество — старый драбант допытывается, отчего окрестность заблагоухала розами; молодой драбант наморщит брови — у старого насквозь цепенеет желудок; молодой драбант протянет руку — старый уж ловит ее, ловит с энтузиазмом, но в то же время и с осторожностью, как будто он хочет сказать: «Я вне себя, но я не смею!» Разве это не ново? разве это бывало когда-нибудь видано? Если б я был на месте московских публицистов, то взглянул бы на «мальчиков» — и утешился бы. Я позабыл бы о всех своих горестях: и о том, как, будучи учителем латинского языка, вынужден был трепетною рукой ставить полный балл мальчишке, который склонял mensa, mensis, mensorum, о mens’е, но зато провозглашал себя прогрессистом, и о том, как, будучи учителем российской словесности, я должен был воздержаться от телесного наказания даже тогда, когда некий кадет на публичном экзамене, вместо того чтоб отвечать на билет, во всеуслышание гаркнул: «Величайший из критиков новейшего времени, Кроличков...» Повторяю: я всё забыл бы, потому что далеко не все пропало. Я взглянул бы на «мальчиков» и увидел бы в...
    4. Глуповское распутство
    Входимость: 8. Размер: 114кб.
    Часть текста: сплошь покрыто синяками, но жаловаться на моего тирана я не смел, потому что жалобы обыкновенно кончались тем, что maman уводила меня за ухо в свою комнату и там пребольно секла. Вследствие этого я терпел молча, но злился и присматривался. Однажды мне удалось-таки поймать моего мучителя с горничной. С тех пор все изменилось. Я не только заставил Жоливе на коленях просить у меня прощения, но еще завладел его любовницей (мне было тогда около пятнадцати лет, и я уже в то время выказывал замечательно лихие способности!). С тех пор мы сделались неразлучны: вместе отправлялись на село в ночные экспедиции по части клубнички, вместе напивались пьяны, воруя нужное для нас вино из отческого погреба... Одним словом, я получил возможность развиваться разносторонне и вполне беспрепятственно. Жоливе из прежнего тирана, приводившего меня в трепет одним своим появлением сделался милейшим из людей и преданнейшим из наперсников. И тут-то именно я имел случай убедиться, какие огромные преимущества имеет за собой цивилизация старинная, окрепшая и определившаяся, перед цивилизацией едва возникающей, робкой и беспрестанно оглядывающейся. Истинно вам говорю: il n’y a que les français pour toutes ces jolies choses 1 , которые сдабривают скуку и невыносимую прозу жизни! -------------- 1 только французы созданы для всех этих прелестных шалостей. --------------...
    5. За рубежом. Часть 6.
    Входимость: 8. Размер: 70кб.
    Часть текста: возможности ясною, считаю нелишним сказать несколько слов о пустяках. В среде, где нет ни подлинного дела, ни подлинной уверенности в завтрашнем дне, пустяки играют громадную роль. 1 Это единственный ресурс, к которому прибегает человек, чтоб не задохнуться окончательно, и в то же время это легчайшая форма жизни, так как все проявления ее заключаются в непрерывном маятном движении от одного предмета к другому, без плана, без очереди, по мере того как они сами собой выплывают из бездны случайностей! Предаваясь этому движению, человек совершает простую обрядность, не только не требующую помощи мыслящей силы, но даже идущую прямо для мысли. Подавленная, целой массой случайных подробностей, мысль прячется, глохнет, а ежели, от времени до времени, и настают для нее минуты пробуждения, то она не помогает, не выводит на дорогу, а только мучительно раздражает. Она ставит вопросы, взбудораживает совесть, но в то же время постыдно ослабевает перед всякой серьезней работой разъяснения. Вопросы остаются обнаженными, в том зачаточном виде, в каком они возникли; совесть бесконечно ноет - только и всего. Даже...
    6. В больнице для умалишенных. Глава 2.
    Входимость: 7. Размер: 62кб.
    Часть текста: "помпадуры"... В деле подчинения одного человека другому главную роль играет, во-первых, бесповоротность идеалов, во имя которых предпринято подчинение, а во-вторых, личная энергия, с которою ведется процесс подчинения и сумма которой всегда находится в тесной зависимости от ясности и определенности идеалов. Какого рода эти идеалы, выспренние или низменные - это вопрос второстепенный, имеющий значение лишь в немногих случаях. Важно то, чтоб человек знал, чего он хочет, и чтоб он непреклонно стремился к предмету своих вожделений. Руководствуясь этим законом, англосакс беспощадно уничтожает целые племена дикарей-аборигенов, а монгол и гунн сметают с лица земли памятники вековой цивилизации. Какой-нибудь помпадур, не имеющий другого идеала, кроме калечения людей, но зато уяснивший себе это дело в совершенстве, в один миг раздробит самого глубокомысленного философа, и ему не придет даже на мысль, что если уж признать уместность раздробления голов, то явлению этому следовало бы произойти совершенно наоборот. Что нужды до того, как назовет история все эти поступки и действия, - лично для каждого из этих энергических людей совершенно ясным представляется лишь следующий результат: не их порабощают другие, а они порабощают других. Я могу сказать без хвастовства, что уровень моего умственного развития несравненно выше, нежели уровень развития Вани. Мне не чужды...
    7. Сатиры в прозе. К читателю
    Входимость: 7. Размер: 138кб.
    Часть текста: на гражданские и нравственные убеждения людей, с которыми нам приходилось идти бок о бок в обществе. Нам сдавалось, что убеждения составляют нечто постороннее, сложившееся силою внешних обстоятельств, силою фатализма, и отнюдь не причастное личной жизненной работе каждого из нас. Совесть наша затруднялась мало, смущалась еще менее. Если требовалось определить признаки известного явления, сделать оценку известного поступка, мы, без излишних хлопот, посылали эту покладистую совесть в тот темный архив, в котором хранилась попорченная крысами и побитая молью мудрость веков, и без труда отыскивали на пожелтевших столбцах ее все, что было нужно для удовлетворения неприхотливых наших потреб. Там, в этом мрачном хранилище наших жизненных воззрений, лежали всегда готовые к нашим услугам связки старых дел, надписи на которых гласили: убеждения дворянские, убеждения мещанские, убеждения холопские. Кодекс мудрости, общежития и приличий, кодекс условной нравственности, условной истины и условной справедливости был весь тут налицо: стоило только заглянуть в него, и мы наверное знали, как следует поступить нам в данном случае, как следует вести себя вообще. Таким образом, мы узнавали, что дворянину не полагалось приличным заниматься торговлею, промыслами, сморкаться без помощи платка и т.п., и не полагалось неприличным поставить на карту целую деревню и променять девку Аришку на борзого щенка; что крестьянину полагалось ...
    8. В деревне
    Входимость: 7. Размер: 68кб.
    Часть текста: беспечно по садам, кушали бы прекрасные фрукты, ходили бы без одежд, не пахали бы, не сеяли... Но, стало быть, красив же был тот плод, который рос на древе познания добра и зла, если одного вида его достаточно было, чтобы возбудить со стороны человека такое ужасное действие, как ослушание! Да, много горя и бед наделали нам прародители из одного любопытства! Но если уж наделали, то, стало быть, и говорить об этом нечего. По понятиям простолюдинов, мало вникающих в существо вещей, житье самое близкое к прародительскому есть житье нашего русского землевладельца летом, в деревне. В самом деле, если судить поверхностно, тут есть своя доля правды. По-видимому, землевладелец только и делает, что гуляет, кушает фрукты и ходит в просторной одежде; который умеет сочинять стихи, сочиняет стихи, который обучен на скрипке или виолончели, выводит смычком серенаду Шуберта. Но, повторяю: суждения эти поверхностны, ибо простолюдину, конечно, непонятно, какие заботы и соображения обуревают в это время землевладельца. Может быть, он изобретает уже изобретенный Ньютонов бином? Может быть, он измышляет законы вечного движения? Может быть, он доходит собственным умом до разрешения вопроса о том, что такое комета и отчего у ней хвост? Как приделан этот хвост и зачем он надобен? Все это в его руках, потому что у него имеется достаточно досуга, да притом он съел, по крайней мере, девять десятых того...
    9. Господа ташкентцы. Ташкентцы-цивилизаторы
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    Часть текста: следующее утро после какого-то великолепно удавшегося торжественного дня, - мы слушали первую лекцию статистики. Профессор вошел на кафедру и следующим образом начал свою беседу о цивилизующем значении России. "А заметили ли вы, господа, - сказал он, - что у нас в высокоторжественные дни всегда играет ясное солнце на ясном и безоблачном небе? что ежели, по временам, погода с утра и не обещает быть хорошею, то к вечеру она постепенно исправляется, и правило о предоставлении обывателям зажечь иллюминацию никогда не встречает препон в своем исполнении?" Затем он вздохнул, сосредоточился на минуту в самом себе и продолжал: "Стоя на рубеже отдаленного Запада и не менее отдаленного Востока, Россия призвана провидением" и т. д. и т. д. Слова эти тогда же поразили мое впечатлительное воображение. Для меня сделалось ясным, что задача России двойственна: во-первых, установить на прочном основании принцип беспрепятственности иллюминаций (политика внутренняя) и во-вторых, откуда-то нечто брать и куда-то нечто передавать (политика внешняя). Если верить московским публицистам, то первая задача уже давным-давно решена. Несмотря на то что торжества имеют характер праздников переходящих, наше солнце настолько дисциплинированно, что зараньше справляется с календарем, когда ему следует играть. Тогда и играет. Но вторая задача, уже во времена моей юности, причиняла мне не мало беспокойств. Я слышал и понимал, что тут есть какие-то "плоды", которые следует где-то принимать и куда-то передавать, но что это за "плоды", в каких лесах они растут и каким порядком их передавать, то есть справа ли налево, или слева направо - этого никак не мог взять себе в толк. "Налево кругом!" - раздавалось в моих ушах; но и этот воинственный клич как-то не утешал, а еще пуще раздражал меня. - Иван Петрович! - спрашивал я почтенного нашего профессора, - зачем же нам передавать чужие плоды, если у нас есть свои...
    10. Благонамеренные речи. Еще переписка
    Входимость: 6. Размер: 92кб.
    Часть текста: командира; после обеда - прогулка верхом с полковыми дамами; вечером - в гостях, всего чаще опять у полкового командира. По временам дежурство в карауле: каска, мундир на все пуговицы, кожаная подушка, жесткий диван и какой-то особенный солдатский запах... Но даже и это имеет свою прелесть, не говоря уже о том, что подобная суровая обстановка есть лучшая школа для человека, которого назначение быть героем. Домой я захожу на самое короткое время, чтоб полежать, потянуться, переодеться и поругаться с Федькой, которого, entre nous soit dit [между нами говоря (франц.) ], за непотребство и кражу моих папирос, я уже три раза отсылал в полицию для "наказания на теле" (сюда еще не проникла "вольность", и потому здешний исправник очень обязательно наказывает на теле, если знает, что его просит об этом un homme comme il faut) [порядочный человек (франц.) ]. Разумеется, первою моею мыслью по приезде к К. была мысль о женщине, cet etre indicible et mysterieux [существе таинственном и неизъяснимом (франц.) ], к которому мужчина фаталистически осужден стремиться. Ты знаешь, что две вещи: l'honneur et le culte de la beaute [честь и культ красоты (франц.) ] - всегда были краеугольными камнями моего воспитания. Поэтому ты без труда поймешь, как должно было заботить меня это дело. Но и в этом отношении все, по-видимому, благоприятствует мне. Почти все наши старшие офицеры женаты; стало быть, если б даже не было помещиц (а их, по слухам, достаточно, и притом большая часть принадлежит к числу таких, которым, как у нас в школе говаривали, ничто человеческое не чуждо), то можно будет ограничиться и своими...