• Приглашаем посетить наш сайт
    Мордовцев (mordovtsev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BIEN"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая
    Входимость: 11. Размер: 25кб.
    2. Благонамеренные речи. Еще переписка
    Входимость: 9. Размер: 92кб.
    3. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 2)
    Входимость: 9. Размер: 31кб.
    4. Благонамеренные речи. По части женского вопроса
    Входимость: 7. Размер: 96кб.
    5. В больнице для умалишенных
    Входимость: 7. Размер: 74кб.
    6. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 30 апреля 1852. Вятка
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    7. Письмо Салтыковой А.Я. 29 января 1851. Вятка
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    8. Губернские очерки. Юродивые. Озорники
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    9. В больнице для умалишенных. Глава 2.
    Входимость: 5. Размер: 62кб.
    10. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 24 февраля 1851. Вятка
    Входимость: 5. Размер: 6кб.
    11. Дневник провинциала в Петербурге. Глава 2.
    Входимость: 5. Размер: 81кб.
    12. За рубежом. Часть 6.
    Входимость: 4. Размер: 70кб.
    13. Невинные рассказы. Приезд ревизора
    Входимость: 4. Размер: 73кб.
    14. Письма о провинции. Письмо шестое
    Входимость: 4. Размер: 52кб.
    15. Письмо Салтыковой А.Я. 27 марта 1851. Вятка
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    16. Жених. Глава 3.
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    17. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель вторая
    Входимость: 3. Размер: 29кб.
    18. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 11 июля 1854. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    19. Благонамеренные речи. В дружеском кругу
    Входимость: 3. Размер: 67кб.
    20. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 2 сентября 1855. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    21. Письмо Салтыковой А.Я. 3 апреля 1851. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    22. Письмо Брюн де Сент-Катрин К.П. 8 мая 1848. Вятка
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    23. Круглый год. Первое февраля
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    24. Дневник провинциала в Петербурге. Глава 8.
    Входимость: 2. Размер: 85кб.
    25. Помпадуры и помпадурши. Помпадур борьбы, или проказы будущего
    Входимость: 2. Размер: 79кб.
    26. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 5 апреля 1854. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    27. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 1 октября 1854. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    28. Наша общественная жизнь. Х. Март 1864 года
    Входимость: 2. Размер: 126кб.
    29. За рубежом. Часть 4.
    Входимость: 2. Размер: 121кб.
    30. Письмо Шассену Ш. 24 апреля / 6 мая 1884. Петербург
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    31. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 3)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    32. Губернские очерки. Драматические сцены и монологи. Просители
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    33. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 17 ноября 1851. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    34. Дневник провинциала в Петербурге
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    35. Признаки времени. Литературное положение
    Входимость: 2. Размер: 66кб.
    36. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 25 марта 1852. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    37. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 11 июня 1851. Вятка
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    38. Сатиры в прозе. Погоня за счастьем (комедия)
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    39. Сатиры в прозе. К читателю
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    40. За рубежом. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 83кб.
    41. Петербургские театры ("Наяда и рыбак")
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    42. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 7 августа 1850. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    43. Губернские очерки. Талантливые натуры. Владимир Константиныч Буеракин
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    44. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель третья
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    45. Письмо Гринвальд А.Я. 8 мая 1848. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    46. Письма к тетеньке. Письмо 9.
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    47. Губернские очерки. Казусные обстоятельства. Дорога (Вместо эпилога)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    48. Губернские очерки. Талантливые натуры. Горехвастов
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    49. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 18 октября 1852. Вятка
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    50. Благонамеренные речи. Отец и сын
    Входимость: 1. Размер: 121кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая
    Входимость: 11. Размер: 25кб.
    Часть текста: начинают применять к делу результаты полученного воспитания. Разумеется, тут все зависит от того, красива ли выпорхнувшая на волю молодка или некрасива. Красивое личико гарантирует будущность блестящую и беспечальную; некрасивое - указывает в перспективе ряд слезных дней. Красивая молодка заранее может быть уверена, что жизнь ее потечет как в повести, то есть что она в свое время зацепится за шпору румяного кавалериста, который, после некоторых неизбежных во всех повестях перипетий, кончит тем, что приведет ее за собой в храм славы и утех. Там она будет показываться bien mise, будет ездить на рысаках, causer {болтать.} с кавалерами и никогда ни в чем себе не отказывать. А дальше что бог даст. Может быть, отыщется другой кавалерист, может быть, дипломат, а может быть... и сам Александр Дюма-фис. Напротив того, некрасивая молодка так и останется с своими jolies manieres {прекрасными манерами.} и с желанием ни в чем себе не отказывать. Она будет bien mise исключительно для самой себя, и ни один кавалерист не поведет ее ни в храм славы, ни в храм утех. А если и поведет, обольщенный блестящим приданым или связями, то так там и оставит в храме одну. Без занятий, без цели в жизни, без возможности causer, она постепенно накопит в себе такой запас желчи, что жизнь сделается для нее пыткою. Из действующего лица в повести утех, каким она воображала себя во времена счастливой выкормки в патентованном садке, она сделается простою, жалкою конфиденткою, будет выслушивать исповедь тайных амурных слов и трепетных рукопожатий, расточаемых кавалеристами и дипломатами...
    2. Благонамеренные речи. Еще переписка
    Входимость: 9. Размер: 92кб.
    Часть текста: дегюстируя коньяки и ликеры в закусочной Одинцова. Правда, что К***, в котором расположен наш полковой штаб, городок довольно мизерный, но, по крайней мере, я имею здесь простор и приволье и узнаю на практике ту поэтическую бивачную жизнь, которая производит героев. А главное, я вижу здесь настоящих женщин, des femmes a passions [женщин со страстями (франц.) ], а не каких-нибудь Эрнестинок, которые за умеренную плату показывают приходящим "l'amour - се n'est que fa!" [любовь - это только это! (франц.) ]. Я целые дни в движенье. Утром - ученье; после ученья - отдых в кругу товарищей, завтрак в кабачке, игра на бильярде и проч.; обед - у полкового командира; после обеда - прогулка верхом с полковыми дамами; вечером - в гостях, всего чаще опять у полкового командира. По временам дежурство в карауле: каска, мундир на все пуговицы, кожаная подушка, жесткий диван и какой-то особенный солдатский запах... Но даже и это имеет свою прелесть, не говоря уже о том, что подобная суровая обстановка есть лучшая школа для человека, которого назначение быть героем. Домой я захожу на самое короткое время, чтоб полежать, потянуться, переодеться и поругаться с Федькой, которого, entre nous soit dit [между нами говоря (франц.) ], за непотребство и кражу моих папирос, я уже три раза отсылал в полицию для "наказания на теле" (сюда еще не проникла "вольность", и потому здешний исправник очень обязательно наказывает на теле, если знает, что его просит об этом un homme comme il faut) [порядочный человек (франц.) ]. Разумеется, первою моею мыслью по приезде к К. была мысль о женщине, cet etre indicible et mysterieux [существе таинственном и неизъяснимом...
    3. Господа ташкентцы. Ташкентцы приготовительного класса. Параллель первая (страница 2)
    Входимость: 9. Размер: 31кб.
    Часть текста: аллеями - вот место успокоения Ольги Сергеевны от парижских треволнений. Комната Nicolas убрана с тою рассчитанною простотою, которая на первом плане ставит комфорт и допускает изящество лишь как необходимое подспорье к нему. Ковры на полу и на стенах, простая, но чрезвычайно покойная постель, мебель, обитая сафьяном, массивный письменный стол, уставленный столь же массивными принадлежностями письма и куренья, небольшая библиотека, составленная из избраннейших романов Габорио, Монтепена, Фейдо, Понсон-дю-Терайля и проч., и, наконец, по стенам целая коллекция ружей, ятаганов и кинжалов - вот обстановка, среди которой предстояло Nicolas провести целое лето. Первая минута свидания была очень торжественна. - Voici la demeure de vos ancetres, mon fils! {Вот жилище ваших предков, сын мой!} - сказала Ольга Сергеевна, - может быть, в эту самую минуту они благословляют тебя la haut! {там наверху!} Nicolas, как благовоспитанный юноша, поник на минуту головой, потом поднял глаза к небу и как-то порывисто поцеловал руку матери. При этом ему очень кстати вспомнились стихи из хрестоматии: И из его суровых глаз Слеза невольная скатилась... И он вдруг вообразил себе, что он седой, что у него суровые глаза, и из них катится слеза. - А вот и твоя комната, Nicolas, - продолжала maman, - я сама уставляла здесь все до последней вещицы; надеюсь, что ты будешь доволен мною, мой друг! Глаза Nicolas прежде всего впились в стену, увешанную оружием. Он ринулся вперед и стал один за другим вынимать из ножен кинжалы и ятаганы. - Mais regardez, regardez, comme c'est...
    4. Благонамеренные речи. По части женского вопроса
    Входимость: 7. Размер: 96кб.
    Часть текста: живые образы спорящих. Вот кто-то вскакивает и кричит криком, захлебывается, жестикулирует, а рядом, как бы соревнуя, вскакивают двое других и тоже начинают захлебываться и жестикулировать. Вот четыре спорящие фигуры заняли середину комнаты и одновременно пропекают друг друга на перекрестном огне восклицаний, а в углу безнадежно выкрикивает некто пятый, которого осаждают еще трое ораторов и, буквально, не дают сказать слова. Все глаза горят, все руки в движении, все голоса надорваны и тянут какую-то недостижимо высокую ноту; во всех горлах пересохло. Среди моря гула слух поражают фразы, скорее, имеющие вид междометий, нежели фраз. - Хоть бы позволили в Медико-хирургическую академию поступать! - восклицают одни. - Хоть бы позволили университетские курсы слушать! - отзываются другие. - Не доказали ли телеграфистки? - убеждают третьи. - Наконец, кассирши на железных дорогах, наборщицы в типографиях, сиделицы в магазинах - все это не доказывает ли? - допрашивают четвертые. И в заключение склонение: Суслова, Сусловой, Суслову, о, Суслова! и т.д. Наконец, когда все пожелания были высказаны, когда исчерпались все междометия, прения упали само собою, и все стали расходиться, в числе прочих вышел и я, сопутствуемый другом моим, Александром Петровичем Тебеньковым. Я либерал, а между "своими" слыву даже "красным". "Наши дамы", разумеется в шутку, но тем не менее так мило называют меня Гамбеттой, что я никак не могу сердиться на это. Скажу по секрету, название это мне даже льстит. Что ж, думаю, Гамбетта так Гамбетта - не повесят же в самом деле за то, что я Гамбетта, переложенный на русские нравы! Не знаю, по какому поводу пришло ко мне это прозвище, но предполагаю, что я обязан ему не...
    5. В больнице для умалишенных
    Входимость: 7. Размер: 74кб.
    Часть текста: стены, стоял диван, покрытый потертою и во многих местах прорванною клеенкой; кроме него, стояло два-три стула и круглый стол. До слуха моего доходил шум голосов и топот беспорядочной беготни, из чего я заключил, что пробуждение больницы находится в полном разгаре. Я бросился к двери, но она была заперта. Напрасно стучал я, напрасно потрясал ручкой замка - никто из проходивших мимо не обращал на меня внимания. Наконец, часов около девяти, послышалось повертывание ключа в замке; дверь отворилась, и в комнату вошел неизвестный мужчина. - Имею честь рекомендоваться: здешний доктор! - сказал он, подавая мне руку. - Очень рад, но прежде всего позвольте узнать, где я нахожусь? - Не считаю нужным скрывать от вас печальную истину: вы находитесь в больнице для умалишенных. Я чувствовал, как кровь хлынула мне в голову и потом опять отхлынула. Это был "конец", тот таинственный "конец", которого я всегда смутно ожидал и к которому всегда относился с трепетом. Признаюсь, однако ж, я никогда не представлял его себе в этой форме. Я знал, что "конец" придет, что он придет не для меня одного, но и для Прокопа, для Дракиных, Хлобыстовских и других всуе чающих движения воды, но почему-то мне представлялось, что он придет где-нибудь в "закусочном заведении", в Орфеуме, в Эльдорадо или в другом каком-нибудь увеселительном приюте, - то есть придет конец, вполне сообразный с характером всего моего прошлого. И вдруг - сумасшедший дом! -...
    6. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 30 апреля 1852. Вятка
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    Часть текста: все как-то хвораешь, и я, зная по опыту, что такое хворость, не мало огорчаюсь этим. Вот и я все хвораю, да так постоянно, что начинаю думать, что это на всю жизнь будет моим нормальным состоянием. Постоянный кашель и самые несносные ревматические боли во всем теле — это, сам согласись, не малое развлечение. Спасибо и за это; худо только, что иногда ходить почти совсем не могу: подошвы точно изъязвленные. А впрочем, с виду, я молодцом стал; потолстел и возмужал значительно, но это не более как оптический обман, по пословице: не все то золото, что блестит. Посылаю при сем к тебе 200 р. сер. для уплаты Клеменцу части моего долга; насилу мог достать и ежели бы не было у нас типографской суммы, из которой мне дали это в ссуду, то я не знаю, как бы я удовлетворил Клеменца. Пожалуйста, напиши мне, сколько я ему затем останусь должен, и скажи, что я будущею осенью непременно постараюсь уплатить и остальное. Будь так добр, понудь его выслать ко мне заказанное платье; оно до сих пор мной не получено, и я, как Иов многострадальный, хожу в сюртуке с полупродранными локтями. Скажи мне, пожалуйста, как твое дело с маменькой по Спасскому? Я все нужные документы уж подписал и послал ей от себя доверенность. Не знаю, что́ из этого будет; я-то надеюсь, что не буду обделен, а за Сережу крепко побаиваюсь; мы оба с ним в настоящее время в полной зависимости от маменьки 1 . Ежели бы была возможность вырваться из проклятой Вятки, я непременно отправился бы в деревню, чтобы хоть как-нибудь устроить его и мое положение. Я тоже уж малый на возрасте: скоро двадцать семь годов стукнет, и надо о завтрашнем дне помыслить. Признаюсь тебе, я все не покидаю своей любимой мысли выйти в отставку и жить в деревне, как только будет у меня свой кусок, которым бы можно мне было заняться 2 . Служить тогда хорошо, когда везет, и я, разумеется, не брошу службы, когда...
    7. Письмо Салтыковой А.Я. 29 января 1851. Вятка
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    Часть текста: bonne et chère sœur Adèle, de Votre bon souvenir et des sentiments que Vous m’exprimez dans Votre lettre. J’espère que Vous avez déjà eu l’occasion de faire connaissance avec ma bonne amie, madame Séréda qui m’a formellement promis de venir Vous voir, si mon frère Dmitry veut bien l’engager. J’espère aussi que Vous avez reçu le portefeuille que je Vous ai envoyé par son entremise; je souhaite bien qu’elle Vous plaise. J’ai encore un petit cadeau à Vous faire, et m-me Séréda Vous en fera part; c’est une écharpe ou plutôt un mouchoir en duvet de chèvre, qu’on prépare à Orenburg et qui sont excellents. Je l’ai déjà commandé il y a un mois par l’entremise de madame Séréda, mais jusqu’à présent je n’ai pas pu le recevoir. Quant à moi personnellement, je passe mon temps d’une manière bien triste, surtout après le départ de m-me Séréda. Veuillez bien lui passer de ma part outre la lettre ci-jointe toutes les paroles d’amitié que Vous trouvez convenables. Je Vous souhaite tout le bonheur possible à propos de Votre jour de naissance et je fais les vœux les plus sincères pour votre félicité. Je Vous prie d’embrasser tous vos enfants et...
    8. Губернские очерки. Юродивые. Озорники
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    Часть текста: взгляды на администрацию... согласитесь сами, что даже самое comme il faut запрещает нам мараться в грязи. Какой-нибудь Иван Петрович или Фейер - это понятно: они там родились, там и выросли; ну, а мы - совсем другое. Мы желаем, чтоб и формуляр наш был чист, и репутация не запятнана - vous comprenez? [вы понимаете? (франц.) ] Повторяю вам, вы очень ошибаетесь, если думаете, что вот я призову мужика, да так и начну его собственными руками обдирать... фи! Вы забыли, что от него там бог знает чем пахнет... да и не хочу я совсем давать себе этот труд. Я просто призываю писаря или там другого, et je lui dis "Men cher, tu me dois tant et tant" [и я ему говорю "Дорогой мой, ты мне должен столько-то и столько-то" (франц.) ], - ну, и дело с концом. Как уж он там делает - это до меня не относится. Я сам терпеть не могу взяточничества - фуй, мерзость! Взятки опять-таки берут только Фейеры да Трясучкины, а у нас на это совсем другой взгляд. У нас не взятки, а администрация; я требую только должного, а как оно там из них выходит, до этого мне дела нет. Моя обязанность только исчислить статьи: гоньба там, что ли, дорожная повинность, рекрутство... Tout cela doit rapporter. [Все это должно приносить доход. ( франц.) ] Je suis un homme comme il faut; [Я человек порядочный ( франц.) ] я дитя нынешнего времени; я хочу иметь и хорошую сигару, и стакан доброго шатодикема; я должен - вы понимаете? - должен быть прилично одетым; мне необходимо, чтоб у меня в доме было все комфортабельно - le gouvernement me doit tout cela [правительство должно мне все это ( франц.) ]. Я человек холостой - j'ai besom d'une belle; [мне необходима красивая женщина (франц.) ] я человек с высшими, просвещенными...
    9. В больнице для умалишенных. Глава 2.
    Входимость: 5. Размер: 62кб.
    Часть текста: конце концов это, конечно, так и должно быть, но, покуда придут эти "концы концов", покуда будет пройден тот бесконечно длинный промежуток, который образуется между началом и концом сложного процесса порабощения, - сколько трагических перипетий, свидетельствующих о совершенно противном? Примеров пропасть: монголы, гунны и, наконец, в позднейшее время, ташкентцы и так называемые "помпадуры"... В деле подчинения одного человека другому главную роль играет, во-первых, бесповоротность идеалов, во имя которых предпринято подчинение, а во-вторых, личная энергия, с которою ведется процесс подчинения и сумма которой всегда находится в тесной зависимости от ясности и определенности идеалов. Какого рода эти идеалы, выспренние или низменные - это вопрос второстепенный, имеющий значение лишь в немногих случаях. Важно то, чтоб человек знал, чего он хочет, и чтоб он непреклонно стремился к предмету своих вожделений. Руководствуясь этим законом, англосакс беспощадно уничтожает целые племена дикарей-аборигенов, а монгол и гунн сметают с лица земли памятники вековой цивилизации. Какой-нибудь помпадур, не имеющий другого идеала, кроме калечения людей, но зато уяснивший себе это дело в совершенстве, в один миг раздробит самого глубокомысленного философа, и ему не придет даже на мысль, что если уж признать уместность раздробления голов, то явлению этому следовало бы произойти совершенно наоборот. Что нужды до...
    10. Письмо Салтыковым Д.Е. и А.Я. 24 февраля 1851. Вятка
    Входимость: 5. Размер: 6кб.
    Часть текста: ты напрасно трудился присылать мне другую копию. Вместе с твоим письмом я получил известие и от маменьки, которая пишет мне, что папенька поправился и что больше уже нечего опасаться. Маменька уж не зовет меня к себе в настоящую пору, а предлагает проситься в отпуск летом, т. е. в августе, чтобы провести вместе тридцатипятилетие супружеской жизни с папенькой, которое должно быть 23-го сентября 2 . Мне и самому срок этот кажется более удобным, и я полагаю, что тогда я, может быть, получу и окончательное прощение по случаю празднования двадцатипятилетия коронования государя. Меня чрезвычайно тронуло известие, что маменька не хотела просить обо мне за тем, что она утруждала уже государя с просьбой о Кате 3 . Впрочем, пусть будет, что будет; в настоящее время я не могу жаловаться на положение свое в Вятке и желал бы только иметь свободу съездить в Петербург, хотя на короткое время, чтобы повидаться с вами и возобновить себя в памяти тех, которые принимали во мне некогда участие. Признаки этого участия, впрочем, хоть изредка, но получаются мною, и доказывают мне, что я не совсем еще забыт; все это имеет для меня огромную, невыразимую цену и до крайности меня трогает 4 . Насчет Платона я предоставляю полную свободу делать с ним, что угодно, если ему не хотят уже дать вольную; но мне казалось бы, что столько лет постоянной и усердной службы заслуживали бы лучшей участи, потому что...